"Моррис Вест. Виселица на песке " - читать интересную книгу авторашаги, он обернулся, на секунду замер, широко улыбаясь подошел ко мне и
протянул руку. - Ландигэн! Черт возьми, рад тебя видеть! Глупо улыбаясь, я потряс его руку и выдавил из себя: - Привет Мак! - Какими судьбами в Кэмпдон? - Ну, я... мне нужно поговорить с тобой, если у тебя есть время... Меня, видно, выдали глаза и интонация, потому что он посмотрел на меня с пристальным вниманием. - Конечно. Сколько угодно! Извини, мне надо сказать пару слов ребятам. Он подошел к ограде уверенной походкой человека, который находится дома и чувствует себя в своей тарелке среди этих людей, лошадей и многочисленных пастбищ. Когда-то я спас его у Трабриандских островов - высохший, желтый скелет, последний из оставшихся в живых десантников, которых через два дня после высадки вырезали японцы. Измученный дизентерией, малярийной лихорадкой, он один вышел к назначенному месту. Я вытащил его из-под огня патруля и теперь пришел за долгом. Мак Эндрю вернулся, и мы направились к дому. - Давненько мы с тобой не виделись, Ренн. - Да, одиннадцать, двенадцать лет?.. - Моя жена сейчас в городе. Конечно, ты останешься?! Я хочу вас познакомить, она с радостью с тобой встретится. Я покачал головой: - Извини, Мак, мне нужно ехать. - Но так же нельзя! Неожиданно появился, внезапно исчезаешь. Ты должен остаться! - Может быть, ты сначала выслушаешь, зачем я приехал. Такой ответ не очень приятная вещь, если ты не видел человека двенадцать лет. Но, что еще я мог сказать? Я чувствовал себя неудобно и уже жалел, что приехал. Он взял меня под руку и провел через веранду с огромную гостиную с начищенными до блеска полами, яркими коврами, дорогими картинами, кожаными креслами около большого каменного камина. - Устраивайся поудобней, Ренн. Я налью по стопочке. Виски? - Спасибо. Кресло было большим и удобным, но я не мог расслабиться. Мышцы лица задеревенели, во рту пересохло, пальцы тряслись. Я сжал ручки кресла, чтобы унять дрожь. Мак Эндрю принес бокалы, передал один мне и сел напротив: - Твое здоровье, Ренн, и со встречей! - Твое здоровье, Мак! Шотландское виски незаметно проскочило внутрь, по телу разлилась приятная теплота. Мак Эндрю наблюдал за мной с хладнокровным участием. - Ты нездоров, Ренн? - Нездоров? - я попытался рассмеяться, но вместо этого выдавил из себя сухой кашляющий звук. - Нет. По крайней мере, с точки зрения врачей, я абсолютно здоров. - Друг может поставить совершенно другой диагноз. Его доброта, смущение, искренняя благожелательность неожиданно |
|
|