"Шеннон Уэверли. Свидетели на свадьбе (Серия "Любовный роман") [love]" - читать интересную книгу авторазапозданием вспомнила она о твердом своем решении тщательно следить за
собой, когда она с Мэтом. Прогулка при лунном свете по пустынному пляжу - такой романтический пейзаж вовсе не способствуют самообладанию. Он тихо, почти про себя произнес: - Вот почему вы так близки с Рут. - Ну... она одна забирала меня домой из роддома. У отца тогда такой период был в жизни... он не справился бы с новорожденной. - "Зато потом-то справился бы - в три года, в четыре..." - с грустью размышляла Кейла. - С бабушкой я оставалась до четырех лет. Удивленный, Мэт взглянул на нее. - Наверно, не просто ребенку переезжать в незнакомый дом. - Не совсем так это было. Бабушка старалась, чтобы я проводила в доме отца какое-то время - обеды, визиты, ночевки. А еще я часто встречалась с отцом на заводе. Почти каждый день Рут брала меня с собой на работу. - Стало быть, ваше раннее детство прошло на заводе? - Мэт недоверчиво посмеивался. - Знаете, по большей части - да. - Ни с того ни с сего подступили слезы - глаза защипало. - Мэт, просто не знаю, что и делать. Бабушка рассуждает разумно, но я вижу - изменилась она очень. Мэт вдруг положил ей на плечо руку - большую, теплую, она так успокаивает... - Выглядит она неплохо, как и мой отец. Но мне понятны ваши переживания. А что они изменились - неоспоримый факт. Что-то важное с ними обоими происходит, вот и отражается внешне. - А как вам нравится эта чушь - жить одним днем? Да ведь это самодисциплине, самоограничению... скромности, наконец. - Не думаю. Скорее, Рут просто сбежала от старости. Дом для престарелых - веселенькая перспектива, а? - Ваш отец тоже бежал - от своего горя, одиночества. Так тяжело потерять жену, с которой прожил долгую жизнь. - Вот что, Кейла, - Мэт убрал руку с ее плеча, - как я понимаю, вы согласны со мной, что их намерение вступить в брак - ошибка. - Абсолютно согласна. При самых благоприятных условиях браки между пожилыми людьми - большой риск. - Ну конечно. У каждого позади прожитая жизнь. Свой груз привычек, эмоциональный и прочий багаж... Она опустила голову, глядя на волны, слегка пенящиеся у ног. - Извините, Мэт, что мой отец и брат так поспешно обвинили вас в заговоре. - Вы, Брейтоны, очевидно, смотрите на этот брак как на вопрос времени. - Мэт передернул плечами. - Ваша реакция мне понятна. Наверно, я реагировал бы так же. Бог мой! И правда, если Рут выходит за моего отца... - голос его осекся, - ее недвижимость и акции... ее положение в компании Брейтонов... Кейла обхватила голову руками и сдавленным голосом почти выкрикнула: - Что же нам делать, Мэт? - Скажу вам только одно - чего я не собираюсь делать: не буду у них шафером. |
|
|