"Патриция Вентворт. Проклятие для леди " - читать интересную книгу автора

машины напоминало Ионе прекрасный сон, в котором не нужно напрягать усталые
ноги и волноваться о том, что будет дальше. Быть может, впереди ее ожидают
горячий кофе и ванна.
Но когда они поднимались в лифте на третий этаж, в блаженные мечты
вторглись воспоминания о старой няне Джима Северна. Едва ли чьей бы то ни
было нянюшке понравится, если ее питомец появится среди ночи с какой-то
девицей.
Джим открыл дверь своим ключом, и они вошли в маленький освещенный
холл. Иона страстно желала, чтобы сон у няни оказался крепкий.
Но эти надежды были тщетными. Из двери слева выплыла фигура в стеганом
халате из синего шелка. У нее были розовые щеки и пышные седые волосы,
убранные на ночь под крепкую коричневую сетку. Блестящие голубые глаза будто
бы рассматривали Иону через увеличительное стекло.
- Это мисс Мьюр, няня, - поспешно представил ее Джим Северн. - Мы
застряли в тумане. Боюсь, что она повредила ногу. Комната Барбары готова?
Взгляд голубых глаз переместился на него.
- Она всегда готова, с первого же дня, как мы переехали сюда. - Няня
снова посмотрела на Иону. - Добрый вечер, мисс Мьюр. - В ее голосе ощущался
холодок.
- Няня, я понимаю, что это все ужасно, - заговорила Иона, - но я упала
со ступенек, и мистер Северн был так добр... Можно мне умыться?
То ли жалобно дрожащий голос Ионы, то ли ее честные глаза подействовали
на няню, но атмосфера заметно потеплела. Старушка сумела распознать леди
даже в особе с зеленой слизью на изможденном лице, и сразу поняла, что
гостье необходимы горячая ванна, горячее питье и теплая постель.
Покуда она все это готовила, Джим Северн отправился ставить машину в
гараж.
Няня распахнула дверь ванной.
- У нас нет перебоев с горячей водой - этим немногие могут
похвастаться. Вот ваше полотенце, мисс, сейчас принесу ночную рубашку, халат
и туфли мисс Барбары. Э-э, дорогая, у вас все чулки порвались - тут,
по-видимому, уже ничего не исправишь. И шубку вы порвали, но ее мы
подлатаем. Мех легко рвется, но и чинится легко.
Вскоре няня вернулась, держа в руках цветастый халат, алые шлепанцы и
отделанную шитьем ночную сорочку.
- Ну, голубушка, ванна готова. Воду можете не экономить, но не очень
задерживайтесь, ведь мистеру Джиму тоже нужно освежиться. В этом кувшинчике
ароматическая соль, мисс Барбара добавляет ее в воду.
Ванна, потом горячий кофе и, наконец, мягкая постель - все это казалось
райским блаженством. Няня укрыла Иону одеялом, словно трехлетнюю девочку,
распахнула окно и выключила свет, и она сразу же погрузилась в крепкий сон
без сновидений.

Глава 4

В восемь часов няня принесла Ионе чаю и рассказала ей про мисс Барбару,
которая уже лет десять была леди Каррадайн - для всех, кроме няни. Лед был
растоплен окончательно.
- Сэр Хамфри - очень милый джентльмен. Мисс Барбара говорит, что он
отличный хозяин, поместье у них как картинка. У них двое чудесных деток -