"Патриция Вентворт. Анна, где ты? ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора - С каких пор ты мне стал диктовать, Фрэнк?
- Без меня у вас ничего не выйдет! "Уайр" не даст вам номер ящика. У него было такое чувство, что она видит его насквозь. - Ты слишком горячишься, мой дорогой Фрэнк. Ты что-то от меня скрываешь? - Ничего я не скрываю. Просто не хочу, чтобы вы ехали. - Ради бога, почему? - Ну не знаю... Я не хочу - и все тут. Она сдержанно сказала: - Либо в исчезновении Анны Бол не кроется ничего крамольного, либо оно требует расследования. В первом случае у меня есть возможность в любой момент расторгнуть договор с моими нанимателями. В последнем - у меня есть обязательство перед Томазиной Эллиот, и я постараюсь его выполнить. Ты не можешь помешать мне поехать в Дип-Энд. Но ты можешь оказать поддержку, и тогда мне проще будет действовать, безопаснее. Он вскинул руку. - Сдаюсь, вы победили - как всегда. Но есть кое-что еще, что я не собирался вам рассказывать. Вроде бы тут нет никакой связи, но... - Да, Фрэнк? - Полтора года назад между Дип-Эндом и Дипингом нашли утонувшую молодую женщину. Я говорил вам, что дорогу заливает водой. Со всех сторон - болота. Была ночь, сыро, видимо, в темноте девушка сбилась с дороги. Там попадаются большие ямы. Ее нашли в одной из них, лицом вниз. Ни малейшего указания на что-либо необычное, типичная картина несчастного случая. Она была по колено забрызгана грязью - то есть поскользнулась и упала в яму. Мисс Силвер звякнула спицами. - Но ведь это она работала у Крэддоков? И эту подробность ты попытался скрыть? Он бросил на нее раздраженный взгляд. - Она возвращалась, проведя день в Дипинге. Она делала это не раз в течение нескольких месяцев. Решительно никаких особых подозрений... Я решил, что не стоит даже об этом упоминать. - Но все-таки упомянул. Пришлось. Пристыженный, он ответил: - Я не хочу, чтобы вы туда ехали. Глава 8 Через десять дней мисс Силвер приехала в Дип-Энд в качестве помощницы миссис Крэддок. Предварительно она имела беседу с мистером Крэддоком в вестибюле частного отеля, ради которой этот величавый господин вырядился в подпоясанную блузу, как и описывал Фрэнк Эбботт, и в серый костюм, в общем, запросто мог сойти за священника, исповедующего принципы широкой церкви. Шевелюра у него действительно была роскошная, да и в остальном соответствовал параметрам красивого мужчины: свежий цвет лица, серо-голубые глаза. Было очевидно, что он считает себя важной персоной и требует, чтобы к нему относились с почтением. У него был бас и уверенные манеры человека, привыкшего, что все с ним считаются. |
|
|