"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

- Расслабься, Рэй, ты тут никому дорожку не перешел. Мы все взрослые
люди и развлекаемся, как считаем нужным. Вопросов друг другу не задаем.
Верно, девочки?
Стэрри сверкает жемчужными зубами, брови ее ползут вверх, как у
фастфудовского менеджера среднего звена, который и лицо, и душу продал
родной забегаловке. Робин улыба-ется кисло, с виноватой поспешностью
наливает Лансу и еще какому-то типу. Этот; второй - коротконогий, коренастый
латинос, волосы у него сальные, до плеч, подбородок сизый. На Леннокса
смотрит с неприкрытой враждебностью.
- Познакомься, это Джонни, - улыбается Ланс.
- А ты, верно, не местный, - скрежещет Джонни.
Лицо у него великовато: глаза, нос, рот будто со шпателя метнули в
середину жалкой кляксой. С возрастом, думает Леннокс, эффект будет только
усиливаться, время ведь - оно храповик, только в одну сторону движется,
усугубляет, было бы что. Огромные, как у мясника, ручищи выглядят
устрашающе; плюс плотно сбитый торс и бегающие глазки - и мы имеем человека,
привыкшего брать что захочется, в уверенности, что возражений не последует.
Впечатление разрушает дряблое брюхо, обтянутое футболкой со слоганом
"Трахаюсь за дозу".
- По-моему, он не тот парень, о котором ты, Джонни, подумал. - Ухмылка
Ланса адресована Ленноксу. - Но мне тут сказали, ты продажами занимаешься.
Дались им эти продажи, думает Леннокс. Шифр у них такой, что ли?
- Нуда.
- Я тоже, - улыбается Ланс. Стэрри сдавленно хихикает.
- Задницей чую, этот парень совсем не такого рода коммерсант, как ты, -
смеется Джонни.
- Пожалуй, - скорбно произносит Ланс Диринг. - И все же я считаю, что
существуют только два вида коммерсантов: хорошие и плохие. Верно, Рэй?
Леннокс молчит, по тому как Стэрри покусывает губы, ясно: именно с
Дирингом и Джонни она и разговаривала по телефону. Для Робин их приход
полная неожиданность, причем не из приятных. Леннокс самоустраняется,
садится на пуф. В подобных ситуациях всегда лучше молчать, это он давно
понял.
Леннокс шарит глазами по комнате, и всякий раз взгляд его возвращается
к ногам, бедрам или заднице Робин. Он понимает, что хочет переспать с ней,
но, к стыду своему, уверен: хочет только из-за того, что шансы с появлением
Ланса и Джонни резко сократились. Этак у любого встанет. В условиях
конкуренции.
От внушительной белой горки на столике Леннокс отделяет себе очередную
дорожку. Товар принадлежит Стэрри; она водрузила пакет на стол, хотя
вероятность, что девочка придет снова, остается. Леннокс втягивает дорожку.
Смотрит на стену: там висит принт с изображением полуобнаженной женщины.
Снова прикидывает, что связывает Робин с Лансом и Джонни. Тревога, вызванная
их появлением, улетучилась. Страх испаряется, Леннокс с наслаждением
добивает остатки. Теперь в нем только черная ярость, ледяная, однородная. Он
больше не думает о Бритни Хэмил, хотя и знает: если эта мысль явится снова,
за смерть девочки он убьет всякого.
Он хочет кого-нибудь убить. Тумак, пинок, даже травма его не устроят.
Бешенство разливается по венам подобно яду. О, такие лица ему не раз
встречались: у Диринга насмешливая, безгубая улыбка, так мог бы улыбаться