"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

"Опять!"
- Мы целых две недели проведем на море, на песчаных пляжах, под
солнцем... Это же здорово! - Труди толкает Леннокса локотком, надувает
губки. - Рэй, я тебе по-прежнему нравлюсь! - И снова проделывает трюк с
резким поворотом.
- Конечно, нравишься. - У Леннокса в груди и в горле спазм. Его гортань
не шире соломинки. Он в ловушке; прижат к иллюминатору, слишком маленькому,
чтобы вырваться в небо, чтобы забыться. Леннокс смотрит на свою
искалеченную, забинтованную правую руку - мешок поломанных костяшек, фаланг
и пястных костей. Сколько еще кальция придется искрошить, сколько времени
понадобится, чтобы в попытках пробить дыру в этом вот самолете оба кулака
стали бесформенной массой? Между Ленноксом и проходом сидит Труди, рядом с
Труди - пожилая женщина. Черты лица у нее резкие, тело усохшее, руки
костлявые. Должно быть, ровесница его матери. Леннокс вдыхает грязный,
сухой, многократно прокондиционированный самолетный воздух.
У пожилой женщины кожа цвета плавленой пластмассы. Впечатление, будто
кондиционеры ее окончательно иссушили. Вдобавок у нее возрастные пигментные
пятна оранжеватого оттенка. Интересно, на сколько часов можно состариться за
время восьмичасового перелета. Не надо говорить Труди, что с собой у него не
более полудюжины таблеток; не надо говорить, что в Майами он намерен с них
слезть.
Голос у Труди упавший.
- Рэй, если хочешь, я это сделаю. Если таково твое истинное желание...
Леннокс подносит к губам пластиковый стаканчик и цедит водку. Рука его
дрожит. Дрожь передается телу. Сколько еще понадобится таких вот смехотворно
маленьких стаканчиков, чтобы заставить отступить, чтобы унять дрожь?
- Дело в том... - выдавливает Леннокс.
- ... Потому что я, Рэй, хочу доставить тебе удовольствие именно такого
рода, правда хочу, - молит Труди, пожалуй, не сколько громче, чем
позволительно - в баре аэропорта она выпила пару коктейлей, да еще шардоне,
да самолет набирает высоту. Труди оборачивается к соседке, женщины - молодая
и старая - обмениваются сахариновыми улыбками, потом приветствиями.
Леннокс думает о преступлении. В то утро он сидел у себя за столом,
и...
Труди толкает его локотком под ребро. Повышенные тона сменились у нее
тихим шепотом. Над глянцевой верхней губкой пушатся тончайшие волоски.
- Меня это только поначалу шокировало. Я пыталась сжиться с фактом, что
ты, адекватный мужчина из плоти и крови, традиционной ориентации, хочешь
постоянно растравлять себе душу, да еще таким способом...
Леннокс подкрепляется глотком "Кровавой Мэри". Стакан почти пуст.
- Я никогда не просил тебя делать то, что тебе не по душе, - говорит
Леннокс, натягивая улыбку.
- Ты такой милый. - Труди целует его в щеку, тетушкин поцелуй, думает
Леннокс. "Идеальная невеста" открыта на странице, где в разном шрифтовом
исполнении предлагается одно и то же приглашение на образцово-показательную
свадьбу. - По-моему, вот этот шрифт симпатичный. Как тебе? - Ноготок
большого пальца скользит по синей рамке в стиле арнуво.
Леннокс рассматривает шрифты. С легким презрением столичного жителя
думает о Глазго.
- Виньеток многовато. - Он указывает на готические образчики. - Мне