"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

окончательно очнулся не ранее, чем взгляд твой, уже в аэропорту, упал на
газетный стенд: с фотографии открыто и весело, и прямо на тебя, смотрела
Бритни. Завтра ее причислят к лику святых. Ты взял такси до своего дома в
Лите, новом районе возле доков. Ты планировал поговорить с Тоулом о деле
Эллиса. Потом до тебя дошло, что, усталый, ты забыл по выходе из самолета
включить мобильник. Обнаружилось одно звуковое сообщение от Труди и два - от
босса. Во втором из них Тоул чуть ли не визжал.
- Рэй, кажется, мы его сцапали! Ты не сомневался, что знаешь, кто
похититель; тем более ты был удивлен, когда по приезде в участок обнаружил,
что Ронни Хэмила до сих пор не нашли, а под следствием находится юнец по
имени Гари Форбс. Форбс признался, что похитил Бритни, убил ее и спрятал
тело в Пертширском лесу. Ты бросил взгляд на Боба Тоула, теперь совершенно
подавленного; за время, прошедшее между его звонком и твоим приездом,
Тоулова уверенность в правомерности ареста полностью улетучилась. И
неудивительно: Форбс был идиот, жаждущий внимания к своей персоне.
Неуклюжий, дерганный интроверт, он помешался на убийствах и маньяках,
собирал газетные вырезки на эту тему. Обделенный, заброшенный подросток
упивался фальшивым статусом плохого парня. Форбс уже в открытую мечтал, как
толпы сумасшедших женщин станут ему писать, а там и на тюремные свидания
набегут. Хуже всего, однако, были неуклюжие попытки следственной группы
подогнать Форбса под шаблон. Твои коллеги цеплялись за хрестоматийные
истории - о соседе, заявлявшем, что замучил волнистого попугайчика, о
двоюродном брате, по которому колония плачет.
- Мы что, больше ни на что не способны? - Одно за другим ты оглядел
лица коллег: Хэрроуэр, Нотмен, Гиллман, Драммонд, Маккейг.
Вокруг Тоула сгущалась злокачественная тишина.
- Мы, конечно, можем поверить этому недоумку на слово и прочесать
Пертширский лес, только это, Боб, будет пустая трата сил, - произнес ты. -
Пусть он покажет паре наших людей, где якобы спрятал тело, а тогда уж мы его
привлечем за умышленное введение в заблуждение.
- Ты прав, - бросил Тоул, почти не разжимая губ. - Выполняйте, -
отрывистым кивком велел он Гиллману. Остальные гуськом вышли из кабинета.
Тоул закрыл дверь, выражение лица и жесты его не предвещали ничего
хорошего. - Леннокс, где тебя черти носили? Почему ты телефон отключил?
- Тебе это не понравится.
У Тоула на лице ни один мускул не дрогнул.
- Я летал в Гэтвик и говорил с Джорджем Марсденом. Он вел дело Ньюлы
Эндрюс...
- Мне известно, кто такой Марсден, - процедил Тоул. - Геморрой ходячий,
вот кто!- Затем босс покачал головой, как бы не в силах поверить. - Ты
прохлаждался с бывшим копом, со слабаком, в то время как твоя группа искала
пропавшую девочку и главного подозреваемого? Не ожидал я от тебя. Честное
слово, Рэй, не ожидал.
Ты хотел вслух сравнить преступления в Уэлвине и Манчестере, но время
было неподходящее. Всякий, кто серьезно занялся бы манчестерским делом,
понял бы, что Роберт Эллйс никак не мог похитить Стейси Эрншоу. Да и улики,
собранные против него по делу Ньюлы Эндрюс, были ввысшей степени спорны. Но
такая дискуссия явилась бы выпадом против высших полицейских чинов и
судебной системы. А ты не чувствовал в себе сил начать эту войну, не говоря
уж о надежде ее выиграть.