"Герберт Уэллс. Кланг-утанг острова Борнео" - читать интересную книгу автора

Вудхауз с ужасом различил темную голову с острыми ушами, с
бугорком между ними. Голова показалась ему величиной с голо-
ву бульдога. Вудхауз начал отчаянно звать на помощь.
В эту минуту неведомое животное снова опустилось совсем
около него. Вудхауз протянул руку и коснулся чего-то мягкого
на полу, затем снова лягнул, и в то же мгновение ряд острых
зубов впился в его щиколотку. Он опять закричал от боли и
страха, пытаясь освободить схваченную ногу и брыкаясь дру-
гой. Тут он вспомнил, что около него должна быть поблизости
упавшая и разбившаяся бутылка из-под воды; схватив ее, он
старался принять сидячее положение. Когда он ощупал прижатую
ногу, ему под руку попалось ухо, покрытое шерстью, как у
большой кошки. Схватив бутылку за горлышко, он изо всей силы
ударил ею странное животное по голове, а потом начал колоть
и бить осколком наугад, норовя попасть в темноте по тому
месту, где должна была находиться морда животного... Мелкие
зубы разжались. Вудхауз поджал освобожденную ногу и вновь
сильно брыкнул. Он почувствовал отвратительное ощущение меха
и костей, подавшихся под каблуком. Вдруг зверь сильно укусил
его руку, он протянул другую, ища морды, и схватил мокрую
шерстку.
Наступила пауза, затем послышалось царапанье когтей и
шорох тела, тяжело ползущего по полу. Затем водворилась ти-
шина, нарушаемая только прерывистым дыханием зверя, по-види-
мому, зализывавшего раны. Кругом стояла полнейшая темнота,
только прямоугольник в крыше светился ярким сиянием звезд, и
темным силуэтом вырисовывалась труба телескопа. Вудхауа
по-прежнему лежал между тумбой и трубой телескопа, каждую
минуту ожидая, что животное вот-вот подберется к нему и сно-
ва схватит за ноги. В этом ожидании время казалось веч-
ностью. Он нащупал в кармане спички и, узнав, что осталась
только одна, попытался было зажечь ее, но спичка, зашипев,
погасла. Вудхауз выругался. Он силился сообразить, где нахо-
дится дверь, чтобы воспользоваться ею в случае бегства, но
совершенно потерял во время борьбы способность ориентиро-
ваться. Между тем, странный зверь, встревоженный шорохом за-
жигаемой спички, опять задвигался.
- Постой же ты! - крикнул Вудхауз с внезапным проблес-
ком энергии, но зверь не шелохнулся.
"По-видимому, я ранил его осколком бутылки",- подумал
астроном.
Вудхауз чувствовал тупую боль в ноге; из нее, вероятно,
сочилась кровь; он подумал, сможет ли он теперь встать.
Ничто не нарушало глубокой тишины, крепко спали работ-
ники, не слыхавшие ни ударов животного о крышу, ни призывов
о помощи. Еще кричать - значило тратить силы попусту.
Чудовище продолжало слегка хлопать крыльями. Тогда аст-
роном, пытаясь принять оборонительное положение, оперся было
локтем о скамью, но она с треском обрушилась.
Вдруг продолговатое пятно звездного неба в отверстии