"Марта Уэллс. Колесо Бесконечности" - читать интересную книгу автора

- Слушайте монахиню, вы, ублюдки! - С издевательской улыбкой женщина
подмигнула своим приспешникам. - Она собирается благословить нас!
Некоторые разбойники обернулись, заинтересовавшись новым развлечением,
но большинство было слишком увлечено схваткой, чтобы слушать. Один из
пиратов, пьяный настолько, что почти не держался на ногах, двинулся к
платформе, бормоча себе под нос: "Лучше прикончить суку Кошана..."
Маскелль взмахнула посохом и ударила буяна в грудь. Он с грохотом
свалился с платформы. Это наконец привлекло общее внимание.
Пьяные крики стихли. В наступившей тишине Маскелль начала:
- Я - Голос Карающего...
Говорила она негромко, но слова ее разнеслись по всему помещению.
Раздались причитания - доказательство того, что некоторые из пиратов все же
верили в богов. Один, самый сообразительный, повернулся и выпрыгнул в
ближайшее окно. Предводительница, озадаченная и рассерженная, начала
озираться...
Маскелль продолжала произносить слова Великого Открытия. Такой
дерзости духи Бесконечности стерпеть не могли. Все лампы в здании мигнули и
погасли.
В неожиданно наступившей темноте Маскелль посохом отодвинула задвижку
на грузовых воротах.
Створки распахнулись, и внутрь ворвался ветер, несущий потоки дождя.
Среди пиратов раздались испуганные крики, началась паника и давка. Маскелль
скользнула к противовесу, удерживающему стрелу крана, и вытащила маленький
нож, которым обычно резала фрукты. Он был слишком миниатюрен для такой
работы, но она пилила полусгнившую веревку до тех пор, пока мешок с
болванками не рухнул вниз.
Эффект оказался гораздо разрушительнее, чем Маскелль ожидала.
Противовес проломил доски пола, так что Маскелль не удержалась на ногах и
упала; стрела крана развернулась и смела часть галереи, перила, а заодно и
дюжину вопящих пиратов.
- Именно этого я и хотела, - пробормотала Маскелль, поднимаясь на
ноги. Пираты должны были подумать, что на факторию напали враждебные речные
духи. Они кинулись к двери, через которую вошла Маскелль; началась давка,
разбойники отпихивали друг друга и визжали, как загнанные в угол крысы.
Потом из толпы, расталкивая ее, вырвалась, подняв над головой дубинку,
какая-то фигура и кинулась к Маскелль.
Это была предводительница. Маскелль сильно ткнула ее посохом в живот.
Та пошатнулась, но не упала: должно быть, под шелковой накидкой ее защищали
кожаные доспехи. Маскелль мало что видела в сумраке, но все же поняла, что
противница пытается нанести ей удар острым краем своей тяжелой дубинки.
Маскелль, выставив вперед посох, сумела удержать предводительницу на
расстоянии, но та прыгнула в сторону, чтобы подобраться к Маскелль сбоку.
Веревки, все еще свисающие со сломанного крана, начали дергаться; должно
быть, в них запутались пираты, которых сбросила в воду стрела. Потом над
краем платформы показалась чья-то голова.
Маскелль сразу догадалась, кто это. У захваченного пиратами
путешественника волосы были острижены до плеч, в то время как речные
бродяги или брили головы, чтобы избавиться от вшей, или носили спутанные
гривы длиной до талии. Усмехнувшись, Маскелль попятилась, тыкая в
предводительницу посохом, как будто решила добраться до двери. Пиратка