"Марта Уэллс. Колесо Бесконечности" - читать интересную книгу автора

- Тот, кто послал его сюда, сделал его душу частью проклятия,
заключенного в шаре. Парень уже мертв, только его тело этого еще не
поняло. - Магия была очень древней, более древней, чем храмы и жрецы, и
очень мерзкой.
Хотя она сама только что отдала приказ, стремительность, с которой
действовал воин, поразила Маскелль. Раздался треск: воин сломал парню шею,
потом поднялся на ноги и небрежно перешагнул через обмякшее тело. Маскелль
подумала, что это - уже третий раз, когда синтанец изумляет ее, а все
уважаемые авторы в один голос твердили, что три - в высшей степени
знаменательное число.
Маскелль опустилась на корточки, вынула шар из мертвых пальцев и с
любопытством стала его рассматривать. Стеклянная поверхность была
безупречно гладкой, серебристый цвет - совершенно ровным. Резким ударом о
колесо фургона Маскелль разбила шар.
Стекло разлетелось на множество осколков, а содержимое шара выпало на
траву. Ариаденцы, толкая друг друга, поспешно попятились. Когда ничего
страшного не случилось, Растим осторожно подошел снова.
- Сушеные змейки? - спросил он озадаченно. Из шара высыпалось что-то
похожее на кучку маленьких сухих змеек, каждая не длиннее дюйма.
- Не змейки, а черви телла, - ответила Маскелль. Пленки, которые
казались отставшей кожицей, были на самом деле крыльями. Черви телла летают
роем, как пчелы, их укусы вызывают судороги и в течение нескольких минут
убивают самого сильного человека. Всех в лагере ждала бы мучительная
смерть... - Если бы шар разбился, пока парень был еще жив, черви, питаясь
его жизненной силой, взлетели бы и накинулись на людей.
- Га-а... - только и выдохнул Растим.
Старая Мали, практичная, как всегда, принесла веник и маленький совок.
Маскелль кивнула ей, и старуха быстро сгребла все невесомые тельца.
- В огонь их, - сказала Маскелль. Старая Мали бросила на нее
неприязненный взгляд, но все-таки отнесла совок к костру и вытряхнула
содержимое на угли.
Маскелль поднялась на ноги, рассеянно вытирая руки о мантию.
Повернувшись, она оказалась лицом к лицу с воином: они были в точности
одного роста.
Он насмешливо посмотрел на нее.
- Жрецы послали его убить тебя, потому что ты волшебница.
- Жрецы его вовсе не посылали, - терпеливо объяснила Маскелль. - А
"волшебница" - варварское слово.
Воин поднял брови, но тут же резко повернулся, выхватывая сири из
ножен, к открытой площадке за фургонами. Тут и Маскелль услышала крики и
приближающиеся шаги.
- Проклятие, это стражники, охраняющие пристань!
Растим немедленно оказался рядом.
- Спрятать тело? - обеспокоенно спросил он.
Маскелль заколебалась. Ариаденцы не были, конечно, достойными
противниками вооруженной страже, но профессия сделала их сообразительными и
привычными действовать быстро и слаженно. Маскелль видела, как они вели
себя, когда высокие декорации начали разваливаться в самый драматичный
момент представления "Отранто" в городе Хизаке, и поэтому не усомнилась в
их способности спрятать труп даже от подозрительных стражников.