"Герберт Уэллс. Морская дама. Узор лунного света" - читать интересную книгу автора

неведение о них представлялось почти невероятным. Однако в дальнейшем ваше
мнение на этот счет, возможно, изменится.
В тот день две очаровательные дочери миссис Рандолф Бантинг
отправились купаться в обществе гостившей у них мисс Мэйбл Глендауэр.
Главным образом со слов этой последней, а также миссис Бантинг я смог по
частям восстановить доподлинные обстоятельства появления Морской Дамы. От
старшей мисс Глендауэр, сестры Мэйбл, хотя она и была главным действующим
лицом почти всех последовавших событий, я не получил, да и не пытался
получить вообще никаких сведений.
Здесь замешан вопрос о ее чувствах - а они в данном случае, как мне
представляется, должны быть весьма непростыми. Что вполне естественно. Так
или иначе, обычная бесцеремонность, свойственная литераторам, мне
изменила, и затронуть их я не осмелился...
Вам следует знать, что виллы восточнее Сандгейт-Касла расположены
особенно удачно: принадлежащие им сады спускаются к самому пляжу и не
отделены от него ни эспланадой, ни дорогой или тропинкой, как у девяноста
девяти из ста домов, выходящих на море. С площадки подъемника у западного
края лежащих на возвышенности Лугов хорошо видно, как они теснятся внизу,
у самого моря. А из-за того что в этой части побережья вдоль берегового
обрыва устроено множество высоких защитных бун, пляж здесь практически
отрезан ими, и доступа на него извне нет, разве что во время отлива, когда
можно обойти буны со стороны моря. Вследствие этого в купальный сезон
здешние дома пользуются огромным спросом, и многие владельцы обычно сдают
их на лето состоятельным господам из хорошего общества.
В их число, бесспорно, входило и семейство Рандолфа Бантинга. Правда,
оно не принадлежало к аристократии или хотя бы к тем, кого газеты могут,
не получив за это дополнительного вознаграждения, назвать "людьми
благородного происхождения". Никаких прав на родовой герб у них не было.
Однако, как иногда замечала миссис Бантинг, они ни на что подобное и не
претендовали, будучи (как и каждый в наше время) чужды снобизма. Они были
всего лишь скромные Бантинги - что называется, "люди достойные",
происходившие из многочисленного хэмгшшрского рода, излюбленным занятием
которого было пивоварение, и независимо от того, смогли бы или нет газеты
за соответствующую мзду доказать их "благородство", не может быть
сомнении, что миссис Бантинг имела полное право называться "дамой", а
мистер Бантинг и Фред изо всех сил старались держаться джентльменами, и
все их поступки и помыслы отличались деликатностью и утонченностью.
А еще в то время у них гостили две мисс Глендауэр, которым миссис
Бантинг с тех пор, как умерла миссис Глендауэр, отчасти заменяла мать. Обе
мисс Глендауэр приходились друг другу сводными сестрами и были, бесспорно,
благородного происхождения, принадлежи к сельскому дворянскому роду,
который лишь в последнем поколении снизошел до торгового сословия и сразу
же, подобно Антею, восстал с новыми силами и новым богатством. Наследницей
этого богатства стала старшая сестра Эделин, в жилах которой и текла кровь
коммерсантов. Она в самом деле была очень богата, а кроме того, у нее были
темные волосы, серые глаза и очень серьезные взгляды на жизнь. Когда ее
отец умер, что случилось незадолго до смерти ее мачехи, она уже
приближалась к самому концу поздней молодости: скоро ей должно было
исполниться двадцать семь. Раннюю свою молодость она посвятила отцу,
отличавшемуся крайней раздражительностью, что напоминало ей о юных годах