"Герберт Уэллс. В дни кометы" - читать интересную книгу автораего сигара мерцала, как кроваво-красная звезда, а я приближался к нему
невидимкой в густой тени, но тогда я этого не понял. - Добрый вечер, - крикнул он с шутливым вызовом. - Я пришел первый. - А мне-то что до этого? - сказал я, выходя из тени. Я неверно истолковал его слова. Между обитателями господского дома и деревенскими жителями постоянно возникали споры о праве пользования этой тропинкой. Я знал об этом споре, и нечего говорить, на чьей стороне были мои симпатии. - Что?! - воскликнул он в изумлении. - Вы думаете, я побегу, - сказал я и пошел прямо на него. Его фрак, его воображаемый вызов разбудили во мне всю накопившуюся ненависть к людям его класса. Я знал его. Это был Эдуард Веррол, сын человека, которому принадлежало не только это огромное поместье и более половины гончарен Роудона, но также акции, угольные копи, поместья, земли, сдающиеся в аренду, по всему округу Четырех городов. Молодой Веррол был благородный и способный юноша - так про него говорили. Несмотря на его молодость, поговаривали о его кандидатуре в парламент; он хорошо учился в университете, и его всячески пропагандировали в нашей среде. С уверенностью и легкостью, как нечто само собой разумеющееся, он получал и принимал такие преимущества, за которые я пошел бы даже на пытку, а между тем, по моему твердому убеждению, я заслуживал их больше, чем он. И вот теперь он стоял предо мною, как олицетворение всего, что наполняло меня злобой. Однажды он остановился в своем автомобиле около нашего дома, и я задрожал от бешенства, заметив почтительное восхищение в глазах матери, когда она смотрела на него из-за занавески. - Еще бы им не говорить! - ответил я. - Черт бы побрал и его и их. Но это все между прочим. Он был явно поражен, увидев перед собой мужчину. - Это еще кто такой? - спросил он совсем другим тоном. Я доставил себе дешевое удовольствие, ответив, как эхо: - А это еще кто такой? - И что дальше? - спросил он. - Я буду ходить по этой тропинке, сколько мне угодно, - заговорил я. - Понятно? Это общая тропинка, она принадлежит всем так же, как прежде принадлежала и эта земля. Землю вы украли - вы и вам подобные, - теперь вы хотите отнять у нас право ходить по ней. Скоро вы потребуете, чтобы мы вообще убирались с лица земли. Я вам уступать не намерен. Понятно? Я был ниже его ростом и, вероятно, года на два моложе, но моя рука уже сжимала самодельный кистень в кармане, и я бы с радостью подрался с ним. Он отступил на шаг, когда я к нему приблизился. - Вы, наверно, социалист? - сказал он настороженно, но спокойно и чуть насмешливо. - Один из многих. - Мы все теперь социалисты, - заметил он философски, - и я не имею ни малейшего намерения оспаривать ваше право идти по тропинке. - Попробовали бы вы! - сказал я. - Ни малейшего, - повторил он. - То-то. Он вновь сунул сигару в рот; наступила короткая пауза. |
|
|