"Герберт Уэллс. Морские пираты" - читать интересную книгу автора

водорослей снова сомкнулись над барахтающейся грудой.
Увидев это, все четверо в волнении начали бить веслами по воде и
кричать. Тотчас же они заметили суетливое движение в водорослях и отъехали
немного, чтобы лучше разглядеть, что это такое. Как только волнение
улеглось, они увидели, что все дно между водорослями словно усеяно
глазами.
- Уроды проклятые! - крикнул один из рабочих. - Да их тут целые дюжины!
Тотчас же чудовища начали подниматься на поверхность. Мистер Физон
впоследствии описал автору этих строк поразительную картину появления
чудовищ из колеблющейся заросли ламинарий. Ему казалось тогда, что это
длилось довольно долго, но, вероятно, на самом деле все произошло в
несколько секунд. Сперва появились одни глаза, потом показались щупальца,
которые вытягивались то там, то здесь, раздвигая чащу водорослей. Потом
странные существа начали увеличиваться в размере, пока наконец дна не
стало видно за их переплетающимися телами и концы щупалец не показались
над волнующейся поверхностью воды.
Одна из тварей дерзко всплыла у самой лодки и, цепляясь за нее тремя из
своих заканчивающихся присосами щупалец, перебросила четыре остальные
через борт, как будто намереваясь не то перевернуть лодку, не то забраться
в нее. Мистер Физон тотчас же схватил багор и, яростно колотя им по мягким
щупальцам твари, заставил ее опустить их. Тут он получил удар в спину,
чуть не сваливший его за борт: дело в том, что лодочнику пришлось пустить
в ход весло, чтобы отразить такое же нападение с другой стороны лодки.
Твари отступили и погрузились в воду.
- Лучше уберемся отсюда, - сказал мистер Физон, дрожа всем телом.
Он сел у руля, а лодочник и один из рабочих взялись за весла. Второй
рабочий стоял на носу с багром, готовый отразить новое нападение щупалец.
Все молчали. Мистер Физон выразил общее желание. Притихшие и испуганные,
побледневшие, они теперь думали только о том, как бы выбраться из ужасной
ловушки, в которую так легкомысленно забрались.
Но только весла погрузились в воду, как темные, гибкие, извивающиеся
канаты связали их движения и обвились вокруг руля, а у бортов лодки,
поднимаясь петлеобразными движениями, снова показались присосы. Люди
налегли на весла и рванули изо всех сил, но без результата: так застревает
лодка в плавучих массах водорослей.
- Помогите! - крикнул лодочник, и мистер Физон со вторым рабочим
бросились к нему, чтобы помочь ему вытащить весло.
В это время человек с багром - его звали, кажется, Иван - с проклятием
вскочил и, нагнувшись над бортом, стал, насколько это ему удавалось,
наносить удары по кольцу щупалец, которые сомкнулись вокруг подводной
части лодки. Оба гребца тоже вскочили, чтобы найти лучшую точку опоры и
вытащить весла. Лодочник передал свое весло мистеру Физону, и тот изо всех
сил принялся тащить его. А сам лодочник, открыв большой складной нож и
тоже наклонившись над бортом, начал рубить обвившиеся вокруг весла
скользкие присосы.
Мистер Физон, шатаясь от судорожных толчков лодки, стиснув зубы,
задыхаясь, с надувшимися от напряжения жилами на руках, вдруг посмотрел на
море. Неподалеку от них по мощным валам надвигающегося прилива прямо к ним
плыла большая лодка. Мистер Физон заметил трех женщин и ребенка; лодочник
был на веслах, а малыш в соломенной шляпе с розовой лентой стоял на корме