"Герберт Уэллс. Каникулы мистера Ледбеттера" - читать интересную книгу автора

бросай их на ветер, когда вернешься к цивилизации. Если ты потратишь их с
умом, ты сможешь начать новую жизнь. И не... Да не причаливайте вы,
проходимцы, он доберется вброд!.. Послушай, не растрачивай драгоценного
одиночества на дурацкие мысли. Это одиночество может в корне изменить твою
жизнь. Береги деньги и время. Ты умрешь богачом. Сожалею, но консервы тебе
придется нести в руках. Нет, тут неглубоко. Да провались ты со своими
объяснениями! Нет времени! Нет, нет, нет! И слушать не хочу! Полезай за
борт!
И когда наступила ночь, мистер Ледбеттер, тот самый, который когда-то
так горько сетовал на недостаток приключений, сейчас сидел возле своих
консервных банок, уткнувшись подбородком в колени, и покорно взирал сквозь
очки на сияющее пустынное море.
Через три дня его обнаружил там рыбак-негр и отвез на остров
св.Викентия, а оттуда, истратив последние гроши, он переправился в
Кингстон, на Ямайку. И там бедняга окончательно запутался. Даже теперь он
совершенно неделовой человек, а тогда он совсем не знал, что же ему
делать. Единственное, на что он решился, - обойти всех тамошних
священников, чтобы одолжить денег на дорогу домой. Но он был так грязен и
оборван, а рассказы его так фантастичны, что ему никто не верил. Я
встретил его случайно. Солнце уже заходило, когда он попался мне на
дороге, ведущей к старому форту, где я прогуливался после сиесты; на его
счастье, мне было скучно, и я никуда не собирался вечером. Он уныло
тащился к городу. Меня заинтересовали его убитое горем лицо и кой-какие
остатки пыльной одежды, напоминавшие о священническом сане. Наши взгляды
встретились. Он заколебался.
- Сэр, - сказал он, переводя дыхание, - не можете ли вы уделить мне
несколько минут, хотя я боюсь, что мой рассказ покажется вам невероятным?
- Невероятным? - повторил я.
- Да, - быстро ответил он. - Никто ему не верит, да и сам я тоже. Но
уверяю вас, сэр...
Он беспомощно смолк. Тон его пришелся мне по душе. Этот человек
показался мне чудаком.
- Перед вами, - сказал он, - самое несчастное существо на свете.
- Ну, к тому же вы, вероятно, не обедали? - догадался я.
- Да, - мрачно ответил он, - вот уже много дней.
- Так после обеда и расскажете, - сказал я и без лишних слов повел его
в одно местечко, где, я знал точно, его костюм не мог никого шокировать.
Там я и узнал его историю, правда, с некоторыми пропусками, которые он
впоследствии восполнил. Сначала я тоже не поверил, но вино разгорячило
его, легкий налет угодничества - следствие его злоключений - исчез, и я
поверил. Я был настолько убежден в его искренности, что оставил его
ночевать у себя и заверил на следующий день у своего ямайского банкира
банковскую справку, которую он дал мне. И - что же поделаешь? - пришлось
купить ему белье и прочую одежду, необходимую для человека без
определенных занятий. Потом прибыла заверенная справка. Его потрясающая
история оказалась правдой. Не буду останавливаться на дальнейшем. Он отбыл
в Англию через три дня.
"Вы не можете представить, как я благодарен вам за доброту, с которой
вы отнеслись к совершенно незнакомому человеку, - так начиналось письмо,
полученное мною из Англии; дальше шло в том же духе. - Если бы не ваша