"Герберт Уэллс. Клад мистера Бришера" - читать интересную книгу автора

ноги из-под одеяла, когда человек лежит в постели. Поэтому я еще накидал
сверху всю ту землю, что была вырыта из ямы для цветника. И взмок же я! А
тут из дома притопал сам папаша. Он мне ничего не сказал. Стоит у меня за
спиной и глаз не сводит. Потом я от Джен узнал, что он вернулся в дом и
говорит: "Этот твой олух, Джен, - он всегда меня олухом почему-то обзывал,
- все-таки умеет на работу приналечь". Ясно, что я на него впечатление
произвел.
- Какой длины был сундук? - вдруг спросил я.
- Какой длины? - переспросил мистер Бришер.
- Да, ну каких размеров?
- А! Примерно вот столько на столько.
Мистер Бришер показал длину и ширину сундука средних размеров.
- Полный? - спросил я.
- Доверху полный серебряных монет, полукрон, кажется.
- Послушайте! - воскликнул я. - Ведь это значит сотни фунтов!
- Тысячи! - с каким-то печальным спокойствием подтвердил мистер Бришер.
- Я высчитал.
- Но как они туда попали?
- Не знаю. Знаю только, что их нашел. Думаю же я вот что: молодчик,
который владел домом до ее отца, был заправский грабитель. Что называется,
преступник высшей марки. В собственной коляске, развалившись, ездил. -
Мистер Бришер остановился перед сложностями задачи рассказчика и наконец
разразился длинным вводным периодом: - Не помню, говорил ли я вам, что это
был дом одного разбойника, раньше чем попал к тестю, и я знал, что он раз
ограбил почтовый поезд. Это я знал. И вот я подумал...
- Это вполне возможно, - согласился я. - Но что же вы дальше сделали?
- Трудился, можно сказать, до седьмого пота, - отвечал мистер Бришер. -
С меня прямо градом текло. Все утро. Я делал вид, что разбиваю цветник, а
сам все думал, как мне быть. Пожалуй, я рассказал бы ее отцу, только я
сомневался в его честности: боялся, как бы он не обобрал меня и не передал
все властям. А потом, раз я собирался жениться и войти в семью, я считал,
пусть лучше эти деньги принесу в дом я, и они, так сказать, поднимут мне
цену в их глазах. Наконец, у меня оставалось еще три дня отпуска, так что
спешить было некуда. Я все и засыпал землей и продолжал копать и
раздумывать, как уберечь клад. И ничего не мог придумать. Все голову ломал
и ломал, - продолжал мистер Бришер. - Меня даже сомнение взяло, вправду ли
я видел эти монеты. Я перешел на то место и опять разрыл землю, но как раз
вышла мамаша Джен белье развешивать. Опять на меня трясучка напала. А
позже, только я собрался еще раз взяться, приходит Джен и зовет обедать.
"Яму-то, - говорит, - какую вырыл, верно, проголодался теперь очень!"
За обедом я был, как в тумане. Из головы все не шло: "А вдруг сосед
перемахнул через забор и сейчас набивает себе карманы?" Но потом стало
легче на душе. "Раз деньги лежали там так долго, - думаю, - еще полежат".
Тогда я завел разговор, чтобы выпытать у старика, как он вообще смотрит на
всякие там находки.
Мистер Бришер остановился и сделал вид, будто воспоминание об этом
разговоре доставляет ему поистине удовольствие.
- Старик оказался язвой, - сказал он. - Настоящей язвой!
- Как? - удивился я. - Неужели он хотел?..
- Вот как было дело, - пояснил мистер Бришер, дружески взяв меня за