"Герберт Уэллс. Клад мистера Бришера" - читать интересную книгу автораноги из-под одеяла, когда человек лежит в постели. Поэтому я еще накидал
сверху всю ту землю, что была вырыта из ямы для цветника. И взмок же я! А тут из дома притопал сам папаша. Он мне ничего не сказал. Стоит у меня за спиной и глаз не сводит. Потом я от Джен узнал, что он вернулся в дом и говорит: "Этот твой олух, Джен, - он всегда меня олухом почему-то обзывал, - все-таки умеет на работу приналечь". Ясно, что я на него впечатление произвел. - Какой длины был сундук? - вдруг спросил я. - Какой длины? - переспросил мистер Бришер. - Да, ну каких размеров? - А! Примерно вот столько на столько. Мистер Бришер показал длину и ширину сундука средних размеров. - Полный? - спросил я. - Доверху полный серебряных монет, полукрон, кажется. - Послушайте! - воскликнул я. - Ведь это значит сотни фунтов! - Тысячи! - с каким-то печальным спокойствием подтвердил мистер Бришер. - Я высчитал. - Но как они туда попали? - Не знаю. Знаю только, что их нашел. Думаю же я вот что: молодчик, который владел домом до ее отца, был заправский грабитель. Что называется, преступник высшей марки. В собственной коляске, развалившись, ездил. - Мистер Бришер остановился перед сложностями задачи рассказчика и наконец разразился длинным вводным периодом: - Не помню, говорил ли я вам, что это был дом одного разбойника, раньше чем попал к тестю, и я знал, что он раз ограбил почтовый поезд. Это я знал. И вот я подумал... - Трудился, можно сказать, до седьмого пота, - отвечал мистер Бришер. - С меня прямо градом текло. Все утро. Я делал вид, что разбиваю цветник, а сам все думал, как мне быть. Пожалуй, я рассказал бы ее отцу, только я сомневался в его честности: боялся, как бы он не обобрал меня и не передал все властям. А потом, раз я собирался жениться и войти в семью, я считал, пусть лучше эти деньги принесу в дом я, и они, так сказать, поднимут мне цену в их глазах. Наконец, у меня оставалось еще три дня отпуска, так что спешить было некуда. Я все и засыпал землей и продолжал копать и раздумывать, как уберечь клад. И ничего не мог придумать. Все голову ломал и ломал, - продолжал мистер Бришер. - Меня даже сомнение взяло, вправду ли я видел эти монеты. Я перешел на то место и опять разрыл землю, но как раз вышла мамаша Джен белье развешивать. Опять на меня трясучка напала. А позже, только я собрался еще раз взяться, приходит Джен и зовет обедать. "Яму-то, - говорит, - какую вырыл, верно, проголодался теперь очень!" За обедом я был, как в тумане. Из головы все не шло: "А вдруг сосед перемахнул через забор и сейчас набивает себе карманы?" Но потом стало легче на душе. "Раз деньги лежали там так долго, - думаю, - еще полежат". Тогда я завел разговор, чтобы выпытать у старика, как он вообще смотрит на всякие там находки. Мистер Бришер остановился и сделал вид, будто воспоминание об этом разговоре доставляет ему поистине удовольствие. - Старик оказался язвой, - сказал он. - Настоящей язвой! - Как? - удивился я. - Неужели он хотел?.. - Вот как было дело, - пояснил мистер Бришер, дружески взяв меня за |
|
|