"Стэнли Вейнбаум. Свихнувшаяся луна" - читать интересную книгу автора

мышиные полчища не оставляли безнаказанным тех, кто причинил им вред. И
Грант приготовился к осаде.
Но пока весть о поражении еще не достигла мышиного поселения, он
занялся лечением девушки. Достав из заветного ящика неприкосновенный запас
воды, он растворил в стакане две чудодейственные таблетки и влил жидкость в
рот больной, с трудом разжав стиснутые зубы. Следом за водой из ящика была
извлечена запасная куртка Гранта: теперь ей надлежало послужить одеялом
девушки. Поставив в ряд грубо сколоченные табуретки, он критически оглядел
свою импровизированную лежанку и решил, что безопаснее устроиться на полу.
Однако едва Грант успел улечься, как снаружи послышался скрежет когтей
по камню и вслед за ним голос суматошно орущего Оливера:
- Мне страшно!
Чертыхнувшись, Грант впустил кота, тот благостно огляделся и
прошествовал к кровати. Там, устроившись в ногах лежавшей девушки, Оливер
безапелляционно заявил:
- Вы нуждаетесь в крыше над головой и лекарстве.
Разглагольствования кота - как всегда и бывало - успокоили напряженные
нервы Гранта, и он безмятежно уснул.

* * *

В течение семи часов ничто не нарушало покой одинокой хижины в жунглях
Ио. Когда в небо над зарослями взошли Юпитер и Европа, один из обитателей
дома поднялся с пола, потирая травмированные голыми досками бока. Он
выглянул наружу и удовлетворенно хмыкнул, не заметив никаких признаков
происшедшей накануне бойни, затем взглянул на кровать. И эхокот, и девушка
все еще спали, причем румянец на личике мисс Ли свидетельствовал о том, что
кризис болезни миновал.
Для того чтобы закрепить эффект, он приготовил еще один раствор
лекарства и негромко окликнул девушку. Та тотчас же открыла глаза и
улыбнулась, удивленно проговорив:
- Опять вы? У моего бреда завидное постоянство!
- Да никакой это не бред, - досадливо отмахнулся Грант, ногой
пододвигая к кровати табурет. Он уселся на него и протянул девушке стакан. -
Выпейте-ка это, а потом поговорим.
Она послушно проглотила содержимое склянки и обвела взглядом хижину.
- Я никогда не бывала здесь, - растерянно проговорила она.
- Это мой дом, - терпеливо, словно малому ребенку, объяснил Гант. - И
это не бред: вы в самом деле гостите у меня, потому что нельзя оставлять
больных под открытым небом. Вы хоть помните, как оказались на Ио? Ну же!
Очнитесь! Все вокруг самое настоящее - и я, и эхокот, и эта хижина.
Тем временем проснувшийся Оливер перебрался на стол и теперь
рассматривал беседующих людей с высоты.
- Все подлинное? Меня нашли? - все так же нерешительно сказала девушка
и, вдруг поверив, радостно засмеялась. - Какое счастье! Мне было ужасно
страшно и одиноко в джунглях... - Будто в ознобе, она передернула плечами и
плотнее завернулась в куртку.
- Но теперь все позади, - успокаивающим тоном прервал ее Грант. -
Расскажите лучше, как вы оказались в самом гадком местечке на Ио. Если
судить по светской хронике, вам больше пристало посещать всякие там Парижи