"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Волшебный кинжал ("Камень владычества" #3)" - читать интересную книгу автора

Алиса помнила эти строчки почти наизусть: "Маг должен знать, когда ему
надлежит прекратить наложение заклинания и выйти из телесного
соприкосновения с исцеляемым. Именно для этого и необходимо присутствие
помощника. Если случится так, что маг лишится сознания, продолжая оставаться
в телесном соприкосновении с исцеляемым, заклинание будет все так же изымать
у него силы и может забрать их до последней капли, лишив оного мага жизни.
Отсюда предостережение: ни в коем случае не произносить заклинание, не имея
подле себя помощника. Требуется присутствие по меньшей мере одного
помощника - опытного и способного не растеряться, если маг лишится чувств".
Алисе еще ни разу не доводилось накладывать это заклинание. Разумеется,
инквизиторы рассказывали ей о нем, но она даже не стала запоминать этих
страшных слов. Само использование магии Пустоты было ей ненавистно.
Наставники могли думать, что хорошенькая девушка просто боится боли и не
желает уродовать свое личико или тело зловонными язвами. Все так, но
вдобавок Алисе были противны внутренние ощущения, сопряженные с магией
Пустоты. У нее возникало ощущение, будто ее душа покрывается прожорливыми
червями Пустоты.
Но сейчас у Алисы не было иного выбора. Кожа Шадамера заметно посерела.
Частое дыхание сменилось редким; теперь каждый вздох давался барону с
трудом. Шадамер дрожал от холода и корчился, когда по телу пробегали волны
боли. Даже ногти у него посинели, будто смерть уже держала его в своих
когтях.
Алиса снова взглянула на дверь.
Ни в коем случае не произносить заклинание, не имея подле себя
помощника!
Она и сейчас видела эти слова, напечатанные крупным шрифтом в книгах по
магии Пустоты. О том же ее неоднократно предупреждал наставник. Если бы
пришел Улаф!
Он не придет, и нечего ждать понапрасну. Улаф, скорее всего, до сих пор
разыскивал пеквеев, и ему хватало своих забот и опасностей. А время
неумолимо бежало. Шадамеру оставалось жить считанные минуты.
Подвинув фонарь, Алиса полезла в потайной карман своего платья и
вытащила тоненькую книжечку в потрепанном переплете из серой кожи. Внешне
книжка вполне могла бы сойти за сборник любовных стихов. Раскрыв ее,
несведущий в магии человек увидел бы лишь набор бессвязных фраз и непонятных
слов. Но сведущий сразу понял бы, что, нося ее при себе, Алиса рискует
жизнью. В книжке содержались запрещенные заклинания; обнаружив ее, Церковь
имела все основания отправить Алису на виселицу.
Даже листая страницы, Алиса чувствовала, как невидимые черви Пустоты
вползают ей под кожу.
Она нашла нужное заклинание и пробежала его глазами. У нее моментально
свело живот. Алисе пришлось прикрыть рукою рот, чтобы ее не вывернуло на
пол. Мысленное повторение слов отозвалось слабостью во всем теле. Голова
закружилась. Алиса едва могла сосредоточиться. А ведь это только начало. Что
же будет с нею, когда она начнет произносить заклинание вслух?
Алиса нагнулась и нежно поцеловала Шадамера в губы. Схватив его руку,
она прижала ее к своей груди и стала вполголоса произносить слова
заклинания. Пир червей Пустоты начался.