"Оливия Уэдсли. Вихрь " - читать интересную книгу автора

и вскоре исчез за поворотом лестницы.
- Отослали сына, чтобы мои слова не осквернили его слух? - с трудом
произнес фон Клеве.
Ирэн внезапно опустилась на колени возле кровати.
- Карл, - сказала она голосом полным сострадания, - неужели и теперь,
когда ваш конец близок, вы не можете быть добрым со мной? Я так старалась
быть вам хорошей женой, во всем вам подчинялась. Моя ли вина, если вы не
обращали на меня внимания, не заставили меня полюбить себя?
Фон Клеве сделал слабое движение.
- Конечно, во всем виноват я один, - сказал он, с трудом шевеля сухими
губами. - Женщина все может простить мужчине, кроме равнодушия! В
восемнадцать лет, Ирэн, когда вы выходили замуж за меня, вы были, простите
меня, слегка скучноваты. Но вы очень подходили к положению, которое должны
были занять! Разумеется, я должен был притвориться влюбленным в вас, теперь
это для меня ясно. Но тогда меня сбила с толку Найла Явонска. Впрочем, к
чему вспоминать?
Он замолчал, затем продолжал с усилием:
- Такое оскорбление переносится с трудом.
- Карл! - воскликнула Ирэн.
Он посмотрел на нее хмуро и недоверчиво.
- Перед вами открыта вся жизнь, вас ждет любовь, а я лежу здесь, и вы,
вы...
Его глаза закрылись. Она вскочила и крикнула сиделку.
Фон Клеве опять раскрыл глаза; они остановились на священнике,
молившемся у его изголовья.
- Все кончено, - прибавил он. - Что ж, я честно сыграл свою роль.
Его руки зашевелились, точно ища что-то. Ирэн взяла их в свои.
Потухающий взор фон Клеве остановился на ней:
- Удивительно, как надежда на свободу делает женщин кроткими, -
пробормотал он.
Она упала на колени у его постели, обхватив голову руками.
- Я отправляюсь в далекую страну, - произнес он. Его голос повышался и
падал вместе с колеблющимся дыханием.
На дворе большие часы мягким и густым звоном начали бить шесть часов.
Фон Клеве это показалось звоном церковного колокола. Он с трудом
произносил слова, но они были еще слышны.
- Я опоздал, - сказал он, и едва заметная улыбка скользнула по его
лицу. - Они уже возвещают о моей смерти, а я еще не умер. Надо поторопиться.
Когда прозвучал последний серебристый удар, он лежал мертвый.

ГЛАВА II

Положение вдовы всегда притягивает общественное любопытство. Начать с
того, что ее прошлое открыто для обсуждения, вызывая к себе не меньше
внимания, чем ее проблематическое будущее, само собою разумеется, до
оглашения завещания. Если у нее есть дети, это будущее еще больше
затемняется и осложняется, и открывает новое поприще для дружеских
соображений и догадок.
У фон Клеве было много родственников как в самой Вене, так и в ее
окрестностях, не говоря уже об отверженной английской протестантской ветви