"Маргарет Уэй. Кристалл любви " - читать интересную книгу автора

строить будущее. И Мел тоже. Ей надо путешествовать, - Джуд повернулся к
девушке. - Мир такой огромный, Мел, в нем столько всего интересного. Тебе
нужно набраться жизненного опыта.
- Она слишком труслива для этого, - отрезал Ральф. - Она предпочтет
вести жалкое существование у юбки матери.
- Конечно, жалкое, с таким-то братом, ответил Джуд. - На твоем месте,
Ральф, я выбирал бы выражения в разговоре с матерью и сестрой. Между прочим,
это не твой дом, не твой кабинет и не твое кресло. Дом принадлежит Мюре.
- Вот именно, - пискнула Мелинда, словно только сейчас осознав это. -
Мама может вышвырнуть тебя отсюда.
- Не смеши меня! - сверкнул глазами Ральф. Мама понятия не имеет о том,
как управлять домом.
- Она может научиться, - возразил Джуд. - Нанять домоправительницу. Это
не так уж трудно. Я найду ей человека, который займется ее финансовыми
делами. И Мел тоже, если она захочет. Я здесь, чтобы помочь.
- Ну как же иначе! - Ральф откинулся на спинку кожаного отцовского
кресла. - Ты же у нас рыцарь в сверкающих доспехах, всегда готовый прийти на
помощь женщинам.
- Послушай, меня, - пронзил его взглядом Джуд. - Я здесь, чтобы помочь
твоей сестре и матери. А также Кейт Костелло. Ты расскажешь Мел, чем ты
занимался прошлой ночью, прежде чем весь город узнает об этом?
У Ральфа отвисла челюсть.
- Ты не посмеешь!
- Не смеши меня, - презрительно сказал Джуд.
Мелинда не уходила, уставившись во все глаза на брата.
- Тебе что-нибудь принести, Джуд? Чай, кофе, лимонад? - тонким, как у
птички, голосом спросила она.
- Спасибо, не надо, Мел. Тебе лучше уйти. А потом мы выпьем с тобой
кофе.
- Замечательно! - Она тут же покраснела.
- Она без ума от тебя, маленькая шлюшка, сказал Ральф, когда дверь за
Мелиндой закрылась.
- Не смей называть ее так, - отрезал Джуд.
- Не хочешь верить - дело твое. Бедняжка Мел влюблена в тебя еще с
детства. Она целыми днями только и грезит о тебе. Ты из тех парней, что
нравятся девчонкам. Столичные новости доходят и к нам.
Джуд пожал плечами.
- Это была идиотская статья, но я пришел говорить не о ней, а о том,
что ты натворил прошлой ночью.
- Что? - изобразил полную невинность Ральф. О чем это ты?
- Доказать это будет нетрудно.
- Что такого? - скривился Ральф. - Ну да, я поговорил с этой лживой
сукой.
- Не смей так называть ее, Ральф! - осадил его Джуд.
- Ладно, ладно, - прохрипел Ральф. - Если она тебе так нравится...
Поговорив с ней, я поехал к Эми Гибсон и плюхнулся к ней в кровать. Позвони
Эми и проверь, если тебе это интересно, - с триумфом закончил он.
- И сколько ты ей заплатил за алиби? - спросил Джуд. - Имей в виду, у
полиции найдется много вопросов к тебе, Ральф.
Это было блефом, потому что Кейт отказалась вызывать полицию, но Джуд