"Уотт Эванс Лоуренс. Летающее блюдце с миннесотскими номарами" - читать интересную книгу автора Уотт Эванс Лоуренс
ЛЕТАЮЩЕЕ БЛЮДЦЕ С MИHHECOTCKИMИ НОМЕРАМИ Перевод А. А.Жеребилова Гарри кивнул и как бы нехотя сказал: - Ладно, я возьму эти монеты. Посетитель облегченно вздохнул. - Спасибо, - сказал он. - И спасибо за ужин. С этими словами он направился к двери. - Всегда пожалуйста, - помахал на прощание Гарри. - Заходите еще. Он бросил мимолетный взгляд за окно, чтобы определить, не начинает ли светлеть небо на востоке. Какого черта! Включенное освещение не оставляло никаких шансов рассмотреть, что делается на улице, но и погасить свет он не мог, даже если в его заведении не было ни одного посетителя. Впрочем, похоже, сейчас у него в течение часа как раз никого и не будет; все эти странные полуночные визитеры, которые были его лучшими посетителями многие годы и приносили ему самый большой доход, в это время в его ресторанчике уже не появятся, а для водителей грузовиков, приезжающих сюда, чтобы перекусить на скорую руку, пока еще слишком рано. Дневные хлопоты начнутся только часов с восьми. Иногда Гарри одолевали мысли о том, не догадываются ли повар и официантка, работающие у него, что помогает держаться на плаву его многих лет, пока однажды не сообразил, что за люди его полуночные посетители... Для того, чтобы привлечь их в свое заведение, Гарри не делал ничего особенного: просто предлагал неплохой выбор блюд, подавал отличные гамбургеры и не задавал лишних вопросов. Впрочем, видимо, этого было достаточно, потому что дела в его забегаловке шли неплохо. Ночные посетители этого ресторанчика были людьми не совсем обычными. Пожалуй, кое-кого из них Гарри даже и людьми бы не назвал. Однако пока они оплачивали ему заказные блюда, его не очень интересовало, кто они такие. Один парень, помогавший ему некоторое время обслуживать ночных клиентов, как-то объяснил, что это за публика. Правда, Гарри забыл почти все из его объяснений, да и не очень старался вникать во все это. Ему запомнилось только то, что эти странные создания являлись сюда из других измерений. - Мы из параллельных миров, - сказал както раз один из них. - Это реальность, альтернативная вашей. "Другие измерения" вполне удовлетворили Гарри. Вся эта публика прилетала сюда из разных мест, находившихся где-то здесь на Земле, но тем или иным образом отличавшихся один от другого. Они как-то могли путешествовать между мирами и прилетали в "Закусочную", потому что Гарри не совал свой нос в их дела, потому что он принимал любые деньги, а еще потому, что именно тут, среди миллионов вселенных, в этой части Западной Вирджинии, затерялось среди холмов уютное местечко - ресторанчик Гарри, и пришельцы знали, где его найти. Хотя заведение Гарри находилось в лесу, в самом центре пустынного |
|
|