"Лоуренс Уотт-Эванс. Военачальник поневоле " - читать интересную книгу автораКогда на берег был спущен трап, компания направилась в гостиницу рядом с
портом. Переводчик остался на судне, он выполнил свою работу и сопровождать их далее не собирался. Узнав об этом, юноша пожалел, что недостаточно прилежно занимался проклятым варварским языком. Теперь, даже в чрезвычайных обстоятельствах, ему придется обходиться своими ограниченными познаниями семмата. Войдя в гостиницу, Стеррен огляделся, и его мнение об Акалле чуть-чуть повысилось. Помещение было удобно спланировано: в нескольких нишах уютно расположились столы, напротив входа вдоль стены выстроились бочонки, а лестница в дальнем углу зала вела на галерею, в которую выходили двери спальных комнат. В зале довольно много народа. Под потолком плавал табачный дым, звякали кружки, журчали дружелюбные голоса. Туда и сюда с деловым видом сновали улыбающиеся официантки. Леди Калира, не обращая внимания на суету, безошибочно вычислила хозяина заведения и потребовала у него две комнаты - одну для себя и вторую для Стеррена, Алдера и Догала. Перспектива находиться под постоянным надзором и полное отсутствие людей, изъясняющихся по-этшарски, повергли молодого человека в уныние. Однако выбора не было, и он собрался извлечь максимальное удовольствие из создавшегося положения. Пока Догал относил наверх багаж, а леди Калира торговалась с хозяином, Стеррен решил поупражняться в семмате, завязав беседу с самой хорошенькой официанткой. Девица внимательно выслушала его, улыбнулась и, прощебетав что-то Юноша в изумлении смотрел ей вслед. - Что это... - начал он по-этшарски, но, спохватившись, тут же перешел на семмат. - Что это есть? - спросил он Алдера. - Что есть что? - Что она... сказать? - Не знаю, - ответил Алдер, пожимая плечами. - Она говорит на акаллане. - Акаллан? Еще... язык? - Естественно, - невозмутимо бросил Алдер. Стеррен дико завращал головой, прислушиваясь к разговорам вокруг себя. Леди Калира и хозяин, как он понял, объяснялись на Торговом наречии. Пара за соседним столом шепталась на странном свистящем языке, совершенно ни на что не похожем. До его ушей доносились и другие незнакомые диалекты. - Великие боги, - произнес Стеррен, - как они вообще здесь друг друга понимают? - Что? - спросил Алдер. Стеррен понял, что опять говорит по-этшарскн, и ему захотелось зарыдать или закричать. Прислушавшись к своему внутреннему голосу, несчастный решил - без выпивки здесь не обойтись. Он тяжело опустился на ближайший стул и, прибегнув к понятному повсеместно языку жестов, поднял руку с вытянутым вверх пальцем и бросил на стол монету. Это сработало - официантка с улыбкой поставила перед ним полную кружку. Стеррен слегка повеселел. |
|
|