"Мария Илларионовна Васильчикова. Берлинский дневник (1940-1945) " - читать интересную книгу автора

Отправились в путь в пять утра. Стояла полная темнота. Управляющий имением
отвез нас в Оппельн. Ольга Пюклер дала нам взаймы денег на три недели; за
это время мы должны найти работу. Татьяна написала Джейку Биму,[3] с
которыми она познакомилась весной этого года; не исключено, что там
пригодится наш опыт работы в британском представительстве в Каунасе.
Поезд был переполнен, и мы простояли в коридоре. К счастью, двое солдат
помогли нам погрузить багаж, иначе мы ни за что не втиснулись бы. Мы прибыли
в Берлин с опозданием на три часа. Не успели мы добраться до квартиры,
которую нам на время любезно предоставили Пюклеры, как Татьяна принялась
звонить друзьям: когда звонишь, становится не так одиноко. Квартира
находится на Литценбургерштрассе - это улица, параллельная Курфюрстендам.
Квартира очень большая, но Ольга попросила нас обойтись без прислуги,
опасаясь за ценные вещи, и поэтому мы пользуемся только одной спальней,
ванной и кухней. Все остальное стоит в чехлах.

Четверг, 4 января
Большую часть дня мы устраивали затемнение на окнах, так как здесь
никого не было с начала войны в сентябре.

Суббота, 6 января
Одевшись, мы осторожно спустились во тьму и, к счастью, нашли на
Курфюрстендам такси, на котором и поехали на бал в чилийское посольство
возле Тиргартена. Принимал нас посол Морла, который был послом в Мадриде,
когда началась гражданская война. Хотя их правительство поддерживало
республиканцев, они предоставили убежище более чем 3000 человек, которых в
противном случае расстреляли бы красные и которые укрывались в чилийском
посольстве три года, спали на полу, на лестницах, всюду, где только
находилось место; и несмотря на сильное давление со стороны республиканского
правительства супруги Морла не выдали ни одного человека. Это особенно
поразительно, если учесть, что брату герцога Альбы, потомку шотландских
Стюартов, искавшему убежища в британском посольстве, было вежливо отказано;
вскоре его арестовали и расстреляли.
Бал был чудесный, совсем как в довоенные годы. Сначала меня пугало, что
я мало кого буду знать, но потом я сообразила, что знаю довольно многих с
прошлой зимы..[4]
Среди новых знакомых были сестры Вельчек, обе очень красивые и
изумительно одетые. Их отец был последним германским послом в Париже.
Присутствовал также их брат Ханзи со своей прелестной невестой Зиги фон
Лаферт и еще много других друзей, в том числе наш дальний родственник Ронни
Клари, который очень хорош собой; он только что окончил Лувенский
университет и прекрасно говорит по-английски - что было для меня большим
облегчением, так как мой немецкий пока еще не на высоте. Большая часть
присутствовавших молодых людей - курсанты Крампница, офицерского броневого
училища под Берлином. Потом пела Росита Серрано,[5] называя юного Эдди
Вреде, которому девятнадцать лет, "Bel Ami",[6] что ему невероятно льстило.
Мы сто лет не танцевали и вернулись домой в пять утра, набившись всей
компанией в машину Картье, бельгийского дипломата, который дружен с
Вельчеками.

Воскресенье, 7 января