"Ирвин Вашингтон. Легенда о наследстве мавра [H]" - читать интересную книгу автора

бриллиантами. Подлая тварь! А ну-ка выкладывай все, что награбил у своей
несчастной жертвы, и ступай на виселицу, она уже давно по тебе плачет.
Водонос в ужасе пал на колени и без утайки рассказал, каким чудесным
путем досталось ему богатство. Алькальд, альгвасил и проныра цирюльник
жадным ухом внимали этой повести о зачарованных сокровищах. Альгвасила
отправили за мавром. Попавший в когти блюстителей закона, мусульманин был
насмерть перепуган. По виноватому виду и потупленным глазам водоноса он
догадался обо всем.
- Скотина ты несчастная, - бросил он ему мимоходом. - Говорил же я тебе:
не болтай с женой".
Мавр рассказал точно то же, что и его сообщник, но Алькальд разыгрывал
недоверие и угрожал тюрьмою и пытками.
- Спокойно, добрый сеньор Алькальд, - сказал магометанин, к которому
варнулись рассудительность и самообладание. - Какой нам толк затевать свару
и портить все дело? Кроме нас, никто об этом ничего не знает, вот и хорошо.
Сокровищ в подвале хватит на всех с лихвою. Обещайте честный дележ - и все
наше, а нет - пусть все там и останется.
Алькальд в сторонке посовещался с альгвасилом: тот на таких делах собаку
съел.
- Обещайте им что угодно, - сказал он,-лишь бы до сокровища добраться. А
там заберете себе все, и ежели эти двое только пикнут, припугнете их
костром, как чародеев и нечестивцев.
Алькальду совет понравился. Он расправил чело и обратился к мавру.
- Повесть ваша необычайна, - сказал он,-но, может быть, и правдива: не
могу сказать, пока пе удостоверюсь воочию. Нынче же ночью вы повторите
заклинания при мне. Если сокровища и вправду существуют, мы разделим их
полюбовно, и дело с концом; если же вы меня обманули, то пощады не ждите. А
пока останетесь под стражей.
Мавр и водонос на это охотно согласились: они ведь знали, что правда на
их стороне.
К полуночи Алькальд, альгвасил и неотлучный брадобрей, все вооруженные
до зубов, тронулись в путь. Они вели под конвоем мавра и водоноса и
прихватили с собой дюжего осла, бывшего приятеля Перехиля, чтоб нагрузить
его сокровищами. Никем не замеченные, они подошли к башне, привязали осла к
смоковнице и спустились в четвертый башенный подвал.
Восковой огарок был зажжен, и мавр прочитал по свитку заклинание. Как и
в прошлый раз, содрогнулась земля, и каменный пол с грохотом разверзнулся,
открыв узкую лесенку. Алькальд, альгвасил и цирюльник замерли в страхе и
сойти вниз не отваживались. В подпол спустились мавр с водоносом; два
стража сидели там все так же безмолвно и недвижно. Они отодвинули пару
больших кубышек с золотом и драгоценностями, водонос по одной вынес их на
плечах и, хоть был крепок и привычен к тяжестям, все же пошатывался под
ношей, а навьючив ее на осла, понял, что больше тот не свезет.
- На этот раз хватит, - сказал мавр, - повезем больше-еще, пожалуй,
заметят, а здесь и так богатства хоть отбавляй.
- Там еще что-нибудь осталось?-спросил Алькальд.
- Осталось-то самое главное,-сказал мавр,- громадный кованый сундук,
полный жемчуга и других каменьев.
- Вытащить сундук во что бы то ни стало!- потребовал ненасытный
Алькальд.