"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора

Однако Джанет поспешила успокоить ее:
- Предоставьте это мне и ни о чем не волнуйтесь. У меня большой опыт в
организации званых вечеров и приемов. У нас всего лишь месяц на подготовку,
но я уверена, что мы справимся с нашей задачей и устроим грандиозный бал.
Держу пари, что о празднике в вашей усадьбе люди будут говорить целый год. А
может быть, даже и несколько лет. Вашим коллегам из Дубли на будут
завидовать те, кто не попал на этот праздник.
Джанет, охваченная возбуждением, захлопала в ладоши.
- Итак, договорились? У нас будет бал?
Берти и Уилда, смущенно переглянувшись, кивнули.
- Да, дорогая, давайте попробуем устроить праздник для наших друзей и
знакомых, - сказала Уилда.

Глава 10

Следующий месяц прошел быстрее, чем два предыдущих. Джанет с головой
ушла в организацию бала в доме Мерриуэдеров.
Утром в тот день, когда в усадьбу должны были съехаться гости, она
встала довольно рано и отправилась в бальный зал, чтобы проверить, всели
готово к празднику. В просторном помещении пахло воском, которым слуги
недавно тщательно, до блеска натерли паркет, и свежими цветами.
- Нет-нет, - запротестовала она, взглянув на один из букетов. - Розовые
и белые штокрозы со спаржей перенесите вон туда, на буфет. А вот хризантемы
нужно поставить в напольные вазы рядом с подиумом, на котором разместится
оркестр.
Миссис Айвори кивнула и велела стоявшим неподалеку лакеям, ожидавшим
распоряжений экономки, сделать так, как сказала леди Джанет.
- А как быть с пирожками, миледи? Мы хотели сделать для них начинку из
омаров. Но торговец морепродуктами, приезжавший сегодня в усадьбу в половине
седьмого утра, привез все, что мы заказывали, кроме омаров. - Миссис Айвори
сокрушенно покачала головой. - Повар устроил ему нагоняй. Но что нам теперь
делать?
Джанет глубоко задумалась, наморщив лобик.
- У нас много креветок, не так ли? - наконец снова заговорила она.
- Да, миледи. Более чем достаточно.
- В таком случае велите повару приготовить какое-нибудь блюдо с
креветками и подать на стол побольше устриц. Это будет достойной заменой.
- Отлично, миледи.
- У вас есть еще вопросы ко мне?
- Пока нет, миледи. Слуги вымыли хрусталь и почистили серебро. Вставили
в люстры новые свечи. Для гостей, которые останутся у нас на ночь,
приготовлены комнаты. Их слуг тоже удобно разместят на той половине, где
живут наши лакеи.
- Превосходно. Теперь я уверена, что мы успеем все устроить к приезду
гостей.
Экономка сделала реверанс, собираясь удалиться из зала.
- Одну минутку, миссис Айвори, - остановила ее Джанет. - Я хотела бы
поблагодарить вас и всю прислугу от себя лично и от имени моих кузенов за
прекрасную работу в течение этого месяца. Даже слуги в усадьбе моих
родителей в графстве Суррей не смогли бы лучше справиться с поставленной