"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора

было развеяться, прервать череду унылых монотонных будней. Если бы она была
сейчас дома, то устроила бы праздник.
Джанет замерла на мгновение, а затем пригубила вина. Почему эта мысль
не пришла ей в голову раньше? Отложив вилку в сторону, она промокнула губы
салфеткой.
- У меня родилась замечательная идея, - заявила Джанет. - Мы должны
устроить бал.
Брови Уилды полезли вверх от удивления, а кузен Катберт нахмурился.
- Дорогая моя, но мы никогда в жизни не давали балов, - возразила
миссис Мерриуэдер. - Я вообще не помню ни одного большого приема гостей в
этой усадьбе, за исключением, пожалуй, праздничного обеда, который мы
устраивали несколько лет назад для друзей и родственников.
Джанет едва не закатила глаза от досады. Однако она понимала, что ей
следует быть терпеливой.
- В таком случае вам тем более необходимо устроить большой праздник. И
лучшего повода, чем завершение реконструкции усадебного дома, для этого не
найти. Это событие надо обязательно отметить.
Берти хмыкнул с недовольным видом.
- Возможность пользоваться заново отстроенным крылом дома и новой
лабораторией для меня уже радость, - проворчал он. - Не понимаю, зачем еще
приглашать сюда гостей и наводнять усадьбу посторонними людьми?
- А как же ваша оранжерея? - спросила Джанет. - Неужели вам не хочется
похвастаться замечательными редкими растениями? У вас наверняка есть
коллеги, которые пришли бы в восторг от вашей коллекции цветов.
Берти ответил не сразу. Слова Джанет не оставили его равнодушным.
- Вообще-то вы правы, - наконец задумчиво промолвил он. - У меня много
знакомых среди членов Королевского общества садоводов. Они живут не только в
Дублине, но и в других частях Ирландии. Однако я не сомневаюсь, что многие
из них согласились бы приехать сюда ради того, чтобы увидеть мой Epidendrum
nocturnum. Да, пожалуй, праздник по случаю завершения реконструкции был бы
превосходным предлогом собрать их здесь и продемонстрировать им мою
коллекцию.
- Вот видите! - воскликнула Джанет, стараясь скрыть свою радость, и
обратилась к миссис Мерриуэдер: - А вы, кузина Уилда, наверняка не отказали
бы себе в удовольствии проверить в деле карточные столы в новом помещении
для игры в карты. Вообразите только, как вам было бы приятно собрать там
своих подруг и знакомых, разделяющих ваше увлечение.
Мягкая улыбка заиграла на губах пожилой дамы.
- О, эта мысль почему-то не приходила мне в голову! А ведь правда, мы
могли бы сыграть в карты в новой гостиной, устроенной для этой цели!
- Ну конечно, - с энтузиазмом поддержала ее Джанет. - Ни один бал не
обходится без игры в карты. Это развлечение предназначено для тех, кто не
любит танцевать. Ведь в конце концов на балу всем должно быть хорошо и
весело. К вашим приятельницам, с которыми вы обычно играете в вист,
наверняка присоединятся другие дамы знатного происхождения, живущие по
соседству с вашей усадьбой.
- Да, у нас есть соседи, которые с удовольствием примут приглашение
приехать на наш праздник, - сказала Уилда и тут же в тревоге прижала руку к
груди. - Но, дорогая моя, боюсь, я не смогу организовать такой большой
прием.