"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу авторабыло развеяться, прервать череду унылых монотонных будней. Если бы она была
сейчас дома, то устроила бы праздник. Джанет замерла на мгновение, а затем пригубила вина. Почему эта мысль не пришла ей в голову раньше? Отложив вилку в сторону, она промокнула губы салфеткой. - У меня родилась замечательная идея, - заявила Джанет. - Мы должны устроить бал. Брови Уилды полезли вверх от удивления, а кузен Катберт нахмурился. - Дорогая моя, но мы никогда в жизни не давали балов, - возразила миссис Мерриуэдер. - Я вообще не помню ни одного большого приема гостей в этой усадьбе, за исключением, пожалуй, праздничного обеда, который мы устраивали несколько лет назад для друзей и родственников. Джанет едва не закатила глаза от досады. Однако она понимала, что ей следует быть терпеливой. - В таком случае вам тем более необходимо устроить большой праздник. И лучшего повода, чем завершение реконструкции усадебного дома, для этого не найти. Это событие надо обязательно отметить. Берти хмыкнул с недовольным видом. - Возможность пользоваться заново отстроенным крылом дома и новой лабораторией для меня уже радость, - проворчал он. - Не понимаю, зачем еще приглашать сюда гостей и наводнять усадьбу посторонними людьми? - А как же ваша оранжерея? - спросила Джанет. - Неужели вам не хочется похвастаться замечательными редкими растениями? У вас наверняка есть коллеги, которые пришли бы в восторг от вашей коллекции цветов. Берти ответил не сразу. Слова Джанет не оставили его равнодушным. знакомых среди членов Королевского общества садоводов. Они живут не только в Дублине, но и в других частях Ирландии. Однако я не сомневаюсь, что многие из них согласились бы приехать сюда ради того, чтобы увидеть мой Epidendrum nocturnum. Да, пожалуй, праздник по случаю завершения реконструкции был бы превосходным предлогом собрать их здесь и продемонстрировать им мою коллекцию. - Вот видите! - воскликнула Джанет, стараясь скрыть свою радость, и обратилась к миссис Мерриуэдер: - А вы, кузина Уилда, наверняка не отказали бы себе в удовольствии проверить в деле карточные столы в новом помещении для игры в карты. Вообразите только, как вам было бы приятно собрать там своих подруг и знакомых, разделяющих ваше увлечение. Мягкая улыбка заиграла на губах пожилой дамы. - О, эта мысль почему-то не приходила мне в голову! А ведь правда, мы могли бы сыграть в карты в новой гостиной, устроенной для этой цели! - Ну конечно, - с энтузиазмом поддержала ее Джанет. - Ни один бал не обходится без игры в карты. Это развлечение предназначено для тех, кто не любит танцевать. Ведь в конце концов на балу всем должно быть хорошо и весело. К вашим приятельницам, с которыми вы обычно играете в вист, наверняка присоединятся другие дамы знатного происхождения, живущие по соседству с вашей усадьбой. - Да, у нас есть соседи, которые с удовольствием примут приглашение приехать на наш праздник, - сказала Уилда и тут же в тревоге прижала руку к груди. - Но, дорогая моя, боюсь, я не смогу организовать такой большой прием. |
|
|