"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора

изумлением наблюдала за ним.
Захватив с собой вилку и салфетку, он направился к двери.
- К сожалению, я не могу позавтракать с тобой, дорогая. Я как раз
провожу опыт, и мне нельзя отлучаться надолго.
- Какой еще опыт? - с тревогой в голосе спросила Уилда. - Надеюсь, ты
не оставил снова без присмотра нагреваться мензурку с ртутью?
Пожилой мужчина, который, как уже догадалась Джанет, был ее кузеном
Катбертом, мужем Уилды, с нескрываемой обидой посмотрел на свою супругу. Ее
слова задели его за живое.
- Конечно, нет, - промолвил он. - Ты же знаешь, что я обещал больше
такого не делать. Сейчас я рассчитываю цикл опыления моего strelitzia
reginae.
- Слава Богу, - вздохнув с облегчением, сказала Уилда. - Однако твои
тропические цветы могут немного подождать. Я хочу представить тебе нашу
кузину Джанет, которая погостит у нас несколько месяцев. Помнишь, Берти, я
говорила тебе о ней?
Кустистые белые брови мистера Мерриуэдера сошлись на переносице. Он
внимательно взглянул на Джанет с таким видом, как будто только сейчас
заметил ее присутствие.
Внезапно его лицо просияло, и он улыбнулся.
- Конечно, конечно, дочь Брентфордов, не так ли? Джанет, кажется? Добро
пожаловать в наше поместье, кузина. Я очень рад, что вы приехали, и прошу
извинить меня за отсутствие хороших манер.
Он отвесил ей учтивый поклон. Джанет встала и сделала реверанс.
- Благодарю вас, кузен, за приглашение погостить в вашем доме.
- Что касается приглашения, то, насколько я знаю, это ваша матушка
отправила вас сюда. Эдит всегда была жестким прямым человеком. Я знаком с
ней с юности. Уже тогда я побаивался ее. Если она что-нибудь вобьет себе в
голову, то будет преследовать свою цель так же упорно, как богиня охоты
Диана свою жертву. - Мистер Мерриуэдер перевел дух и спросил гостью: - Вас
сослали сюда из-за какого-то скандала, не правда ли?
- Берти! - одернула Уилда мужа, бросив на него суровый взгляд.
- А что такого я сказал? - промолвил он, пожав плечами. - Она сама
устроила этот скандал, и потому вопрос о нем не был для нее неожиданностью.
Правда, деточка?
Джанет не сразу нашлась что ответить. Слова Берти одновременно обидели
и рассмешили ее. В конце концов комичность ситуации заставила ее забыть о
своем уязвленном самолюбии, и она весело рассмеялась. Впервые за последние
несколько недель.
- Нет, ваш вопрос не был для меня неожиданностью, - подтвердила она.
- Вот видишь, Уилда, Джанет не возражает. Ну ладно, я пошел. Яичница
стынет. Чувствуйте себя как дома, кузина Джанет. Уилда, любовь моя, увидимся
сегодня за чаем.
И с этими словами мистер Мерриуэдер поспешно вышел из столовой вместе
со своей тарелкой, полной еды.
- Так я ему и поверила, - фыркнув, сказала Уилда. - Он всегда уходит с
головой в свои занятия и забывает то, что обещал мне.
Джанет снова села за стол, и лакей налил ей еще одну чашку чая.
- Вы привыкнете к Берти, если подольше поживете у нас, - продолжала
Уилда. - Он появляется на людях только для того, чтобы поесть. Один Бог