"Джозеф Уэмбо. Новые центурионы (о полиции Лос-Анжелоса)" - читать интересную книгу автора

челюсть? Бегать он начал давно, еще в школе входил в команду спринтеров.
Но контактных видов спорта сторонился всегда: не хватало агрессивности.
Какого же черта он вбил себе в голову, что может стать полицейским?
Конечно, платят им совсем неплохо; опять же - страховка и пенсия. В своем
банке такое ему и не снилось. Тамошнюю рутинную работу за гроши он просто
возненавидел и чуть в голос не хохотал, когда старший кассир принимался
его заверять, что лет через пять он будет получать столько же, сколько он,
старший кассир, получает сейчас; сумма эта была меньше, чем оклад
начинающего полицейского. Потому-то он и пришел сюда. И продержался здесь
восемь недель. За восемь недель они его так и не раскусили. Но, может
статься, собеседование все расставит на свои места, тогда-то они и поймут,
что он из себя представляет...
- Одно только меня и беспокоит, - сказал Уилсон. - Не догадываешься
что?
- Нет, - ответил Гус, вытирая о форменные брюки потные ладони.
- Скелеты. Болтают, будто иногда во время собеседования они громыхают
костями. Не случайно же эти собеседования прозвали "стрессами". А ты не
слыхал - все кругом говорят, - что стоит тебе поступить в академию, как
они недели напролет роются в твоем грязном белье и разнюхивают, кто ты да
откуда?
- Да ну?
- Так вот, болтают, будто бывает и так, что на собеседовании парню
сообщают: непригоден. Ну, например, говорят: "Нашим сотрудником
установлено, что какое-то время вы состояли членом нацистской организации
в Милуоки. Ты не подходишь нам, мальчуган". Короче, что-нибудь в том же
роде.
- Что касается моей подноготной, то тут вроде нет причин для
беспокойства, - слабо улыбнулся Гус. - Всю жизнь прожил в Азусе, никуда
особо и не высовывался.
- Эй, Плибсли, только не вздумай мне говорить, что ты чист, как
стеклышко. У любого парня из нашего класса хоть одно пятнышко в биографии,
да отыщется. Какая-нибудь мелочь, о которой он очень не хотел бы, чтобы
узнали в управлении. И я отлично помню тот день, когда инструктор сказал:
"Мосли, марш к лейтенанту!" И больше класс Мосли не видел. А после так же
исчез Рэтклифф. Что-то удалось про них разузнать, и от них тут же
избавились. А потом - тишь да гладь, словно их никогда и не было. Читал
"1984" Оруэлла?
- Нет, но знаю, о чем там речь, - ответил Гус.
- Здесь тот же принцип. Для них яснее ясного, что ни один из нас не
открылся им до конца. У каждого есть своя тайна, свой скелет в шкафу. Они
знают, где этот шкаф, да только, прежде чем его отпереть, им надо помотать
тебя как следует. Так что главное - сохранять спокойствие и не разболтать
ничего ненароком...
Дверь в кабинет, где сидел капитан, отворилась, и у Гуса упало сердце.
Из нее вышел, чеканя шаг, курсант Фелер, высокий, подтянутый, как всегда,
уверенный в себе. Гус не сразу вник в слово, которое тот произнес:
- Следующий.
Уилсон подтолкнул Плибсли к двери. Проходя мимо сигаретного автомата,
он в зеркальном отражении увидел свои глаза - кроткие, голубые, но худое и
бледное лицо показалось ему чужим. Соломенные волосы он тоже узнал, но