"Ирвинг Уоллес. Слово [H]" - читать интересную книгу автора

раздражение:
- Ванда, да что более важного может случиться после того, что уже
произошло сегодня? У меня не то настроение, чтобы еще и делами
заниматься...
- Босс, только не рубите мне голову. Ведь я только думала, что...
- Ну ладно, все хорошо, извини. Только выкладывай побыстрее, а не то
я пропущу этот чертов самолет. Валяй, что там еще за неотложные дела?
- Может статься, нам светит прибыль. Клиент сам позвонил к нам,
лично. Когда я объяснила ему, что вам срочно пришлось выехать из города,
он ответил, что понял, но настаивает на том, что, как только вы вернетесь,
вам надо будет встретиться с ним, но это в ближайшую же пару дней.
- Понятно, но ведь ты знаешь, что это невозможно. Кто это был?
- Вы когда-нибудь слышали про некоего Джорджа Л. Уилера, президента
"Мишшионери Хаус"?
Ренделл вспомнил сразу же.
- Издатель религиозной литературы?
- Точно, - подтвердила Ванда. - Самый значительный из имеющихся.
Крупная рыба. Честно говоря, я бы и не стала морочить вам голову в такое
время, но этот звонок был каким-то необычным, таинственным - и, как я уже
говорила, он все время настаивал, что все это чертовски важно. Достал он
меня круто. Постоянно требовал, что я обязательно должна вас перехватить.
Ну, я говорю ему, что ничего не могу обещать, но попробую связаться и
передать его сообщение.
- Какое еще сообщение? Чего этому Уилеру от меня надо?
- Босс, поверьте, я и сама пыталась вытянуть из него, но не смогла.
Он все ходил вокруг да около, и сказал лишь то, что это секрет
международного масштаба. И только в самом конце дал понять, что это как-то
связано с вашим участием в сверхтайном проекте по изданию совершенно новой
по содержанию Библии.
- Новой Библии!? - взорвался Ренделл. - И это то самое, крупное дело?
У нас имеется уже с миллиард Библий! Так что мы будем делать с еще одной?
Никогда еще не выслушивал подобной чепухи. Чтобы я занимался такой
дешевкой как Библия? Ха, забудь об этом.
- Я и сама так бы поступила, вот только не дает полученное от Уилера
сообщение, то самое, которое он собрался передать вам через меня. Оно
очень странное, действительно необычное. А сказал он мне так: "Если мистер
Ренделл такой уж Фома неверующий, но все же захочет узнать кое что узнать
о нашем секретном проекте, передайте ему, чтобы он открыл Новый Завет на
Евангелии от Матфея, глава 28, стих 7. Это и будет намеком на то, с чем
наш проект связан.
Не в силах сдержать злость, Ренделл закричал:
- Ванда, нет у меня времени читать эти строки сейчас или когда-либо
еще. Так что позвони ему сразу и...
- Босс, я уже поглядела, - перебила его та. - В этом месте у Матфея
говорится: "...и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из
мертвых. И вот Он идет пред вами в Галилею: там Его увидите..." Это слова
о Христовом Воскрешении. Это настолько заинтриговало меня, что я все-таки
попробовала вас перехватить. Но самое странное было в словах Уилера, когда
он уже почти что клал трубку. Я их даже записала. Ага, вот. Он сказал так:
"А после того, как мистер Ренделл прочитает это место, передайте, что мы