"Эдгар Уоллес. Когда на Лондон нагрянули банды" - читать интересную книгу авторасоставить завещание.
- Он сказал, как собирается распорядиться собственностью? Теннер покачал головой. - Нет, он просто поставил меня в известность. Лесли, услышав их разговор, подошла. Оба джентльмена были чрезвычайно изумлены, узнав, что завещание было составлено и засвидетельствовано. Девушка его не видела и ничего о нем не знала, кроме того, что заверила подпись мистера Декадона и что старик оставил ей тысячу фунтов. - Я сказала ему: то, что я засвидетельствовала завещание, лишает его силы, поскольку я выгодоприобретатель. - Не знаете, куда он положил его? - В верхний левый ящик стола, - сразу же ответила она. Терри вернулся в библиотеку, подошел к столу, выдвинул ящик. Пусто! Он вернулся в кабинет. - Вы не знаете, кому по завещанию ваш дядя оставил деньги? - Я уже говорил вам, мистер Уэстон, - спокойно ответил Теннер. - Мне он ничего об этом не сказал. - Вы отдаете себе отчет, мистер Теннер, насколько все это серьезно? Если ваш дядя до этого завещания не составлял, то вы, как его единственный родственник, являетесь и единственным наследником. Если же, с другой стороны, ваш дядя все-таки составил завещание - что он, несомненно, сделал, - вполне возможно, что наследства он вас лишил. Согласитесь, уничтожение завещания, а также убийство мистера Декадона являются обстоятельствами, отягчающими подозрения против вас. Теннер кивнул. - Это просто означает, что я вынужден попросить вас отправиться с полицейским в Скотленд-Ярд и подождать, пока я не приеду. Это вовсе не означает, что вы арестованы. Теннер мгновенье раздумывал. - Могу я увидеться со своим адвокатом? - В нашей стране это не принято. Вы можете иметь адвоката, если против вас выдвинут конкретное обвинение. Но пока ни о каком обвинении нет и речи. Согласитесь, обстоятельства вызывают подозрение. Вы признаете, что револьвер ваш, и сержант утверждает, что отпечатки на нем ваши. Поэтому, боюсь, иначе сейчас поступить не могу. - Я вас понимаю, инспектор, - кивнул Теннер и в сопровождении полицейского вышел. Джигс Аллерман был безмолвным свидетелем происходившего - Терри даже забыл о нем. Только сейчас он заметил американца, наблюдавшего, как фотографируют тело. Рядом стоял врач, дожидавшийся, когда можно будет приступить к осмотру. - Что это, убийство из корыстных побуждений? Никак не могу понять. Джигс покачал головой. - Единственное, что меня смущает, это отпечатки пальцев на бумаге. Вы обратили внимание, насколько они отчетливы? - Это и меня поразило, мистер Уэстон, - вмешался сержант-дактилоскопист. - Можно подумать, что кто-то специально их оставил. - Именно это я и хочу сказать, - кивнул Джигс. - А оружие на полу - вам приходилось слышать об убийце, забывшем оружие? Да он скорее оставил бы свою |
|
|