"Эдгар Уоллес. Когда на Лондон нагрянули банды" - читать интересную книгу автора При дальнейшем осмотре нашлись еще и отпечатки пальцев: на листе писчей
бумаги, на краю полированного стола. Их хорошо было видно. Оставалось только удивляться их четкости. Терри зашел в комнату девушки. Лесли была бледна, как смерть, но как обычно спокойна. Она коротко и ясно рассказала все, что знала. - Теннеру сообщили? Она кивнула. - Да, он спустился и увидел... бедного мистера Декадона, а затем снова поднялся к себе. Сказал только, чтобы ничего не трогали. Хотя полиция, конечно, уже была здесь. Мистер Теннер не знал, что они дежурили у дома. Инспектор послал за ними одного из слуг. На лице Эдди Теннера застыла маска горя. - Это ужасно... У меня в голове не укладывается. Терри провел его в библиотеку. - Вам знакомо это оружие? - Инспектор показал на столик. К великому его изумлению Теннер кивнул. - Да, - спокойно ответил он, - это мой револьвер. Я уверен в этом. Я его уже давно потерял. Месяц назад на вокзале у меня украли саквояж, а в нем лежал этот револьвер. О пропаже я сразу же сообщил в полицию и дал им номер. Терри помнил этот случай, поскольку кражи огнестрельного оружия проходили по его отделу. - С тех пор вы его не видели? - Нет, сэр. - Мистер Теннер, на этом револьвере и столе оказались отпечатки пальцев. Скоро сюда прибудут дактилоскописты. Вы не будете возражать, если револьвере? Эдди Теннер с улыбкой покачал головой. - Конечно, нет, инспектор. Вскоре прибыли дактилоскописты со своим таинственным ящиком. Терри отвел сержанта в сторону и объяснил, что ему нужно. Через несколько минут отпечатки пальцев Теннера уже красовались на специальном бланке, а сержант со своими людьми сличал их с другими. Почти сразу же выяснилось, что они идентичны тем, которые остались на листе бумаги. Сержант, не скрывая удивления, вполголоса сообщил инспектору: - Такие же, как и у этого джентльмена. - Вы не ошиблись? - Терри покосился на племянника убитого. Сержант покачал головой, затем взял револьвер, посыпал порошком и снова сравнил отпечатки. - Эти тоже. Инспектор повернулся к Теннеру. Тот невозмутимо улыбался, явно понимая, о чем они ведут речь. - В семь часов я был в этой комнате, но ни бумаги, ни стола, ни любого другого предмета не касался. Надеюсь, вы понимаете, мистер Уэстон, я мог бы легко объяснить происхождение всех этих отпечатков, кроме, разумеется, тех, что на револьвере, но я не мог их оставить, поскольку был в перчатках. Я собирался уходить, но после разговора с дядей передумал. - О чем вы говорили? Эд Теннер ответил не сразу. - Речь шла о завещании. Дядя решил уведомить меня, что он намеревается |
|
|