"Эдгар Уоллес. Преступление Летучего Отряда" - читать интересную книгу автора

противозаконным. Быть может, мои нравственные устои и не особенно прочны, но
я должна признаться, что в настоящее время это меня больше не пугает в такой
степени, как раньше. Скажите, вы очень дорожили моим братом? Действительно
ли трагична для вас эта утрата?
Мак-Гилл ответил не сразу. Он счел необходимым прежде подумать над тем,
что таилось в ее вопросе.
- Да. Он был почти незаменимым, - ответил он наконец. - Ронни был
человеком, который мог отправиться куда угодно, не возбуждая и малейшего
подозрения. Он прекрасно управлял машиной, а это в нашем деле с некоторых
пор имело особое значение. Дело в том, что полиция учредила Летучий Отряд -
отряд захвата. Командует этим отрядом Брадлей. Нам приходится остерегаться
его более, чем кого-либо. Ронни обычно ездил за контрабандой, иногда он же и
распределял товар, во всяком случае... он всегда мог заменить меня, и я мог
всецело положиться на него. Но почему вас интересует все это?
- Так. Я бы очень хотела узнать от вас, что собой представляет этот
Брадлей?
Прежде чем Мак-Гилл успел ответить ей, за их спинами послышался легкий
смешок.
В дверях стоял какой-то незнакомец. Анн не имела представления о том,
сколько времени он уже находился здесь, во всяком случае, - в течение
последних минут. Пришелец стоял, небрежно прислонившись к косяку. Несмотря
на прохладный вечер, он был без пальто, в надвинутой на брови фетровой
шляпе. В его приветливых глазах сквозил интерес, смешанный с удивлением.
- Мне кажется, что я имею удовольствие беседовать с мисс Перрмен, -
сказал он и приподнял шляпу. - Вам не угодно представить меня, Марк?
- Меня зовут Мак-Гилл, - резко ответил тот.
- Подумаешь, какая новость! Словно вы не всю жизнь носили это имя.
Лицо его омрачилось, когда он направился к Анн. Казалось, что он
испытывает неподдельную печаль. Инстинктивно она почувствовала, кто был этот
человек, и бросила на него холодный, резкий взгляд.
- Мне очень жаль, мисс Перрмен, что вам пришлось пережить столько горя.
И я бы очень желал узнать, кто именно убил вашего брата.
Он закусил губу и внимательно посмотрел на Марка.
- Я сделал все возможное для того, чтобы удержать вашего брата подальше
от его дурного окружения.
Он замолчал, словно ожидая ответа, а затем, увидев, что Анн не
собирается нарушить молчания, оглядел помещение.
- Где пропадает наш музыкальный ясновидец? - спросил он. - Эй, Ли
Джозеф, ведь у вас сегодня гости!
Ли Джозеф приблизился к говорившему. Лицо его было напряжено.
- Я удивляюсь тому, что вас доставили сюда, - продолжал незнакомец,
обращаясь к Анн. - Я надеюсь, что они вам не рассказывали басни о том, что
вашего брата убила полиция? Надо полагать, что вы достаточно умны, чтобы не
поверить им. Ваш брат был убит на суше и затем его тело бросили в реку.
Анн стиснула зубы, и по враждебному выражению ее глаз было видно, что
она не особенно верит гостю.
- Скажите, наконец, что вам угодно? - грубо вмешался в беседу Марк.
Пришелец заметил со спокойной иронией:
- Прошу прощения. Я и не знал, что вы уже сняли квартирку Ли Джозефа и
являетесь здесь хозяином. Впрочем, сегодня ночью от десяти до двух я буду в