"Эдгар Уоллес. Доносчик" - читать интересную книгу автора Лоу вздохнул облегченно. Значит, она не знала ничего о приходе Лесли...
- У тебя еще много времени. По крайней мере - три часа до отхода поезда, - произнес старик. Взяв в руки лист чистой бумаги, Берил как будто чего-то ждала. Суттон понял, что она хотела остаться одна. - Выйдем, - попросил его Лоу и взял под руку. - Мы выйдем и отошлем Тильмана. Тогда мы останемся одни в доме - без слуг и газетных репортеров. - Я думаю, Берил должна знать... - начал Суттон. Он больше не мог владеть собой. - Замолчите, - шепнул Лоу. - Что вы хотите ей сказать? Вы в своем уме?! И не успел Фрэнк произнести слово, как Лоу вытолкнул его за порог и закрыл дверь. Берил осталась одна в комнате. Она удивленно смотрела им вслед. Что хотел сообщить ей Суттон и чего она не должна была знать? Она пожала плечами и обмакнула перо в чернила. Уже в шестой раз она собиралась писать Лесли, вероятно, в последний. Берил радовалась, что любимый человек опять на свободе. Теперь только она спокойно могла уехать... Берил написала несколько строк и остановилась. Снова прочла написанное. Она уже собиралась разорвать письмо, но остановилась. Потом услышала, как кто-то снаружи открыл окно. Берил едва верила своим глазам... Вскочила и с тихим криком упала в объятия Джона Лесли. Он прижал ее лицо к своему и шептал ей что-то... - О, мой милый, - шепнула она. - Они освободили тебя? Он посмотрел на дверь. - Да, меня освободили. - Господи, я так волновалась! Я только что писала тебе письмо, я хотела Ее глаза остановились на дверях. Осторожно высвободясь из его объятий, она направилась к двери, и открыв ее, выглянула. Услышала стук биллиардных шаров, снова плотно закрыла дверь. К дверям была приделана маленькая задвижка. Подумав немного, девушка щелкнула ею. - Мисс Треннит тоже здесь, - сказала Берил. - Ах, Джон, ты представить себе не можешь, как я счастлива! - Счастлива, что я пришел? - спросил он. Джон Лесли, обняв ее за плечи, долго и с тоской смотрел в ее глаза. - Я должен все сказать тебе, Берил, - произнес он, - ты должна знать... - Ах, нет, не говори, пожалуйста! - испуганно вскрикнула она. - Я должен это сказать, - я уже говорил тебе раньше - я... я люблю тебя... И без борьбы не отдам тебя другому... Она печально покачала головой. - Да, да, Берил, - повторил он страстно. - Я сошел бы с ума, если бы не сказал тебе этого. Берил, все, что угодно, но за этого человека ты замуж выйти не можешь! - Я уже вышла за него замуж, - глухо произнесла она, и у него опустились руки. - Ты... Ты за него... замуж? - в ужасе повторил он. - Нет! Ты шутишь! Она горестно покачала головой. - Это должно было случиться... только завтра, но дядя Лоу хотел, чтобы как можно скорее... вот это и произошло сегодня утром, Джон... Она видела, как в его взгляде сверкнула смертельная ненависть к сопернику. Когда он бросился к двери, она схватила его руку. |
|
|