"Эдгар Уоллес. Доносчик" - читать интересную книгу автора

Опять наступило молчание. Медленным шагом вошел Джон Лесли.
- Ну? - спросил Лоу Фридман.
- Я хочу говорить с мистером Суттоном, - голос Лесли дрожал от едва
сдерживаемого бешенства.
- Ну хорошо, говорите же с ним, - произнес Фридман громко. - Я позволил
вам войти, потому что доверяю вам, но ведите себя прилично. Вы знаете, пока
я еще здесь...
- Вы потрясающий человек, Фридман! Я вам когда-то уже это говорил.
Хорошее мнение о евреях у меня сложилось давно. Но с того момента, когда я
вас встретил...
- Ну, ладно, ладно, не устраивайте скандала. Вы, должно быть, рады
своему освобождению. Времена и законы, очевидно, немного изменились с тех
пор...
Лесли взглянул на Суттона.
- Но наказания остались те же: тюремное заключение для преступника и
большие неприятности для "Доносчика".
Лоу был настороже и зорко следил за гостем и зятем. Он решил принять
все меры, чтобы избежать скандала.
- Я думал, полиции нужны подобные "Доносчики", - произнес он
примирительно.
- Да, но только на время. Их используют, а затем в один прекрасный день
полиция заявит, что знает все подробности и может самих доносчиков упрятать
в тюрьму - больше они ей не нужны.
- Послушайте, Лесли, - начал Лоу. - Я хотел бы кое-что для вас сделать.
Можете вы с тысячью фунтами что-нибудь начать?
- Я никакого зла против вас не замышляю, Лесли, - заявил Суттон, но
Джон прервал его.
- Если вы когда-то и сделали для меня хорошее, то это было давно и
быльем поросло...
Затем Лесли обратился к Фридману.
- Я хотел бы дать вам хороший совет. Если у вас есть лишняя тысяча
фунтов, подарите их Суттону, чтобы он по возможности быстрее покинул эту
страну. Завтра рано утром уходит пароход в Канаду, еще есть время приобрести
билет.
Лоу Фридман тяжело вздохнул.
- Значит, вы не хотите прислушаться к голосу рассудка?
Лесли указал на смертельно бледного Суттона.
- Вы же знаете, какое сокровище в лице своего будущего зятя вы обрели!
Он и есть "Доносчик", величайший аферист Лондона! Этот тип засадил в тюрьму
больше людей, чем любой полицейский. И ему остается лишь радоваться, что его
шкура уцелела!
- Разве это он засадил когда-то вас в тюрьму? - поинтересовался
Фридман.
- Нет, за это я сам отвечаю, - резко бросил Лесли. - Это - всецело моя
вина!
- Видите ли, Лесли, - попробовал Лоу снова успокоить Джона, - я не
хотел бы с вами спорить. Вы сердиты на Суттона по иной причине. Не будем
называть имен, но я знаю, что у вас на сердце. Я сочувствую вам, но я
ответственен за счастье одного человека...
- Я тоже! - вырвалось у Лесли. - Суттон, если вы женитесь на Берил