"Эдгар Уоллес. Доносчик" - читать интересную книгу автора

наверняка?
Милли утвердительно кивнула, и Лесли не заметил, как по ее лицу
промелькнула загадочная улыбка.
- Она сейчас в городе, и мистер Суттон просил ее зайти, ее и мистера
Фридмана, - пояснила Милли.
Это было для Лесли полнейшей неожиданностью. Если он дал слово не
встречаться с Берил, то и ей также следовало избегать посещения торгового
дома Суттона.
- Когда вы пришли сюда в последнюю ночь, капитан Лесли? Мы были здесь
до половины двенадцатого...
- Я был здесь без четверти двенадцать.
- Почему вы возвратились в контору? - поинтересовалась секретарша. -
Неужели вы тоже замешаны в любовной истории? Не сердитесь на меня, ради
Бога...
- Я не сержусь, - ответил Джон холодно. - Я возвращался из театра и
зашел сюда, чтобы захватить работу. Но почему вас это интересует?
- Ах, я спросила просто так!
Звонок Суттона заставил ее удалиться на несколько минут. Когда Милли
вернулась, ее сопровождал высокий и худой господин с окладистой черной
бородой. Он выглядел типичным полицейским.
- Этот господин желает поговорить с вами, - сообщила Милли.
В эту минуту в комнату вошел Фрэнк Суттон.
- Сержант Валентайн, - представился гость. - Я хотел бы сказать вам
несколько слов, капитан Лесли - добавил он.
Он оглянулся на Милли.
- Я не знаю, может ли эта дама оставаться здесь...
- Это даже лучше, - сказал Суттон, - если все так, как вы мне
рассказали.
- Да, именно так, - пробормотал гость.
Он казался очень серьезным и всем своим видом олицетворял величие
закона.
- Ко мне поступила на вас жалоба, капитан Лесли... Мне известно кое-что
из вашей прошлой жизни, - начал полицейский.
- Понятно, если вы сыщик, то знаете все, - заявил холодно Джон Лесли.
- Я расследую историю с похищением колье леди Креторн. По моей
информации, эта драгоценность должна быть у вас.
Лесли смотрел на него в упор.
- Какие у вас основания утверждать подобное? - спросил он.
- Один из пойманных грабителей рассказывал, что передал эту
драгоценность вчера ночью личности, которую называют "Доносчиком".
- Капитан Лесли находился в три четверти двенадцатого ночи в конторе, -
заявила, как бы заступаясь за Лесли, Милли.
- В три четверти двенадцатого? Ну, да, времени было достаточно.
Ожерелье было передано в одиннадцать ночи на набережной Темзы. Покупатель
заплатил девятьсот фунтов в американских долларах. Вор находился под
надзором полиции. По моим сведениям, вы и есть тот покупатель.
- Ваша информация так же похожа на правду, как свинья на соверен, -
возразил Лесли, - Хотите обыскать меня?
Полицейский многозначительно взглянул на него.
- Вы пришли сюда перед полночью?.. - Он осмотрел комнату. - У кого ключ