"Эдгар Уоллес. Доносчик" - читать интересную книгу авторанаверняка?
Милли утвердительно кивнула, и Лесли не заметил, как по ее лицу промелькнула загадочная улыбка. - Она сейчас в городе, и мистер Суттон просил ее зайти, ее и мистера Фридмана, - пояснила Милли. Это было для Лесли полнейшей неожиданностью. Если он дал слово не встречаться с Берил, то и ей также следовало избегать посещения торгового дома Суттона. - Когда вы пришли сюда в последнюю ночь, капитан Лесли? Мы были здесь до половины двенадцатого... - Я был здесь без четверти двенадцать. - Почему вы возвратились в контору? - поинтересовалась секретарша. - Неужели вы тоже замешаны в любовной истории? Не сердитесь на меня, ради Бога... - Я не сержусь, - ответил Джон холодно. - Я возвращался из театра и зашел сюда, чтобы захватить работу. Но почему вас это интересует? - Ах, я спросила просто так! Звонок Суттона заставил ее удалиться на несколько минут. Когда Милли вернулась, ее сопровождал высокий и худой господин с окладистой черной бородой. Он выглядел типичным полицейским. - Этот господин желает поговорить с вами, - сообщила Милли. В эту минуту в комнату вошел Фрэнк Суттон. - Сержант Валентайн, - представился гость. - Я хотел бы сказать вам несколько слов, капитан Лесли - добавил он. Он оглянулся на Милли. - Это даже лучше, - сказал Суттон, - если все так, как вы мне рассказали. - Да, именно так, - пробормотал гость. Он казался очень серьезным и всем своим видом олицетворял величие закона. - Ко мне поступила на вас жалоба, капитан Лесли... Мне известно кое-что из вашей прошлой жизни, - начал полицейский. - Понятно, если вы сыщик, то знаете все, - заявил холодно Джон Лесли. - Я расследую историю с похищением колье леди Креторн. По моей информации, эта драгоценность должна быть у вас. Лесли смотрел на него в упор. - Какие у вас основания утверждать подобное? - спросил он. - Один из пойманных грабителей рассказывал, что передал эту драгоценность вчера ночью личности, которую называют "Доносчиком". - Капитан Лесли находился в три четверти двенадцатого ночи в конторе, - заявила, как бы заступаясь за Лесли, Милли. - В три четверти двенадцатого? Ну, да, времени было достаточно. Ожерелье было передано в одиннадцать ночи на набережной Темзы. Покупатель заплатил девятьсот фунтов в американских долларах. Вор находился под надзором полиции. По моим сведениям, вы и есть тот покупатель. - Ваша информация так же похожа на правду, как свинья на соверен, - возразил Лесли, - Хотите обыскать меня? Полицейский многозначительно взглянул на него. - Вы пришли сюда перед полночью?.. - Он осмотрел комнату. - У кого ключ |
|
|