"Эдгар Уоллес. Зловещий человек" - читать интересную книгу автора

Слегка наморщив лоб, она слушала болтливую приятельницу.
Эльза Марлоу не склонна была всерьез принимать суждения мисс Дэм в
какой-нибудь другой области, кроме стенографии. Ее взгляд на людские дела
всегда был окрашен в особый романтический цвет. Но когда она говорила о
торговом доме "Эмери и Эмери", как о "жутком", а Поля Роя Эмери называла
"зловещей фигурой", Эльза оказывалась на стороне романтики.
- Вы можете смеяться над фильмами, - серьезно говорила мисс Дэм, - но
они дают вам представление о жизни... Типы, характеры, если вы меня
понимаете... Это опыт для молодой девушки вроде меня. Каких злодеев я
видела!.. Но я никогда не видела ничего похожего на майора! Зловещий!
Достаточно взглянуть на него, мисс Марлоу! Почему ваш милый, добрый дядя -
самый прекрасный человек, какой только может быть на свете - он больше всех
похож на Теодора Робертса - позволяет вам оставаться здесь? Это выше моего
понимания! Вы догадываетесь, что я хочу сказать?
Мисс Дэм воззрилась на нее через свои очки. Ее большой рот был нелепо
открыт, маленький нос пуговкой стал еще краснее, чем всегда. Она была
среднего роста, с круглыми плечами, неуклюже скроенная. Ее стриженые волосы
отказывались вести себя, как подобает стриженым волосам, и веером
расходились вокруг головы.
- Я бы не назвала его зловещим, - задумчиво сказала Эльза. - Он,
конечно, неприятный. Мне кажется, он не привык иметь дело с белыми людьми...
- Вот это я и говорю! - перебила мисс Дэм. - Негры, черные и индейцы!
Держу пари, что он стегает их до смерти! Я видела, как это делается. Помните
"Чудовище Болот"? Там играет Анна Консуэло. О, это было совершенно
замечательно!
Тихий смех Эльзы перебил ее.
- Во всяком случае, он - зловещий, - решительно сказала мисс Дэм. - И
дом этот тоже. Столетний! В нем нет ни одного ровного пола и ни одной двери,
которая бы запиралась как следует. А посмотрите на узкие маленькие оконца и
на балки в потолке. Нет даже настоящей умывальной, и это в самом центре
Сити! Откуда он взялся, однако? Старый мистер Эмери никогда не говорил, что
у него есть племянник, а ваш милый дядя был так удивлен, когда прочли
завещание, что чуть не упал! Он сам мне сказал это...
В эту минуту "милый дядя" был для Эльзы столь же неприятным предметом
разговора, как и "зловещий" мистер Эмери. Служащие фирмы Эмери пребывали в
убеждении, что мистер Тарн и она были дядя и племянница, и она никогда не
пыталась исправить это заблуждение.
- Мы привыкнем к нему, - сказала она с легким вздохом. - С новыми
людьми всегда неловко вначале. Он занимал официальное положение в Индии. Я
знаю, что...
Она умолкла, почувствовав, что выходит за пределы дозволенного. Не
могла же она рассказывать о таинственных письмах, которые диктовал Поль
Эмери, письмах, в которых целые строчки состояли из непонятных шифрованных
слов...
- Мистер Тарн знает кое-что о нем, - заявила, решительно кивая головой,
мисс Дэм. - Вчера они провели вместе несколько часов. Я слышала. Ну, и
шумели же они!
Эльза удивленно повернулась к своей собеседнице.
- Ссорились? - недоверчиво спросила она.
- Ссорились! - торжествующе повторила мисс Дэм. - Вы никогда не слыхали