"Эдгар Уоллес. Мелодия смерти" - читать интересную книгу авторасможет найти достойный выход из любого щекотливого положения...
Биржевому маклеру время от времени приходится стоять перед необходимостью объяснения со своим клиентом, например, чтобы указать последнему, что тот слишком опрометчиво распорядился своими деньгами. Уоррелу неоднократно приходилось затрагивать эту щекотливую тему в беседах с миссис Каткарт, принося ей малоутешительные известия о ходе предпринятых ею биржевых операций. Но никогда еще он не бывал в столь затруднительном положении, никогда еще ему не приходилось ставить ее в известность о столь неприятной новости, как на сей раз... Кол впустил его в дом, не проронив ни слова. Лицо его вытянулось, ибо он прекрасно знал, что обычно означает появление в их доме мистера Уоррела, Как и всякий старый слуга, находящийся в курсе дел своих хозяев, он знал, что после визита маклера хозяйка объявит строжайший режим и сокращение до минимума всех домашних расходов. - Миссис Каткарт сейчас примет вас, - доложил он маклеру. Несколько минут спустя в комнату вошла хозяйка. Ее лицо на сей раз казалось более жестким и неприветливым, чем обыкновенно. Это не ускользнуло от внимания мистера Уоррела. - Ну, что, мистер Уоррел, - спросила она, - какие неприятные новости принесли вы мне на сей раз? Прошу вас, присядьте... Уоррел присел, поставив свой цилиндр на пол, затем медленно снял перчатки и бережно положил их в цилиндр. - Что случилось? - нетерпеливо осведомилась миссис Каткарт. - Снова понизился курс акций "Канадиан Пасифик"? - Нет, они поднялись на несколько процентов, - возразил Уоррел, пытаясь Миссис Каткарт любила, чтобы воздавали должное ее деловым способностям, но на сей раз льстивое заверение маклера не возымело успеха. Она отлично понимала, что маклер явился к ней сейчас не для того, чтобы выразить свое восхищение и говорить ей комплименты. - Буду с вами откровенен, - продолжал маклер, осторожно подбирая слова и пытаясь скрасить их улыбкой. - Вы задолжали нам около семисот фунтов, миссис Каткарт... Она утвердительно кивнула головой. - Да, но вы располагаете достаточным количеством принадлежащих мне драгоценностей в обеспечение... - Это так, - подтвердил Уоррел, - но дело в том... Не смогли бы вы покрыть этот долг наличными? - Эта возможность исключается совершению, - заявила хозяйка дома. - Я не могу уплатить вам и семисот шиллингов. - А допустим, - продолжал мистер Уоррел, не отрывая взгляда от скатерти, - что я нашел бы кого-нибудь, кто был бы не прочь купить ваше колье? И это лицо предложило бы вам тысячу фунтов? - Мое колье стоит значительно дороже, - резко возразила миссис Каткарт. - Возможно, - ответил Уоррел. - Но мне бы не хотелось, чтобы вся эта история выплыла наружу и попала в газеты. Бомба разорвалась. - Что вы хотите этим сказать? - резко спросила она и встала, мрачно глядя на него. - Прошу вас воспринять мои слова должным образом, - продолжал маклер. - |
|
|