"Эдгар Уоллес. Мелодия смерти" - читать интересную книгу автораостановила на матери неподвижный взгляд.
- Мама, - сказала она со зловещим спокойствием в голосе, - я хочу, чтобы ты запомнила то, что я скажу: если еще раз между нами произойдет то, что произошло сегодня, и мне придется испытать на себе твою злость, то я напишу Гилберту о своем отказе. - Ты сошла с ума! - воскликнула миссис Каткарт. - Нет. Я просто устала, - возразила Эдит. - Устала... Все... довольно. При иных обстоятельствах миссис Каткарт обрушилась бы на свою дочь целым градом упреков, но на сей раз она поняла, хотя и несколько поздно, что следует промолчать. Затем, несмотря на поздний час, она вызвала к себе кухарку и добрых полчаса распекала ее по поводу некоторых деталей прошедшего обеда... Глава 4. "МЕЛОДИЯ В ФА-МИНОРЕ" Гилберт Стендертон медленно одевался перед зеркалом, когда ему доложили о приходе Лесли. Его приятель тщательно нарядился, как это и подобало человеку, собравшемуся присутствовать в качестве свидетеля на свадьбе своего старшего друга. Лесли Франкфорт был одним из тех счастливчиков, которым их доходы позволяют не утруждать себя какой бы то ни было деятельностью. Он был младшим совладельцем одной из крупнейших маклерских контор в Сити. Молодой богач искренне разделял любовь Гилберта к классической музыке, и молодые люди сблизились на почве общего интереса к этому виду искусства. цилиндр на стул и, присев на край кровати, высказал приятелю несколько критических замечаний относительно его внешнего вида. - Между прочим, - сказал он неожиданно, - я вчера встретил вашего старого приятеля! Гилберт обернулся. - Вы говорите о Спрингсе, о старом музыканте? Лесли кивнул. - Да, он играл для какой-то веселой компании, возвращавшейся из театра. Славный старик... - Да, да, - рассеянно заметил Гилберт. Он прервал свой туалет, взял со стола какой-то конверт и протянул его собеседнику. - Я должен это прочесть? - осведомился Лесли. Гилберт весело хмыкнул. - Собственно, читать там нечего. Это свадебный подарок от моего дяди, - сказал он. Лесли вскрыл конверт и вынул из него чек. Увидев проставленную на нем цифру, он изумленно присвистнул. - Сто фунтов! - сказал он. - Великий Боже! Да этого не хватит даже для оплаты трехмесячных расходов по содержанию вашей машины! Я полагаю, вы сообщите об этом миссис Каткарт? Гилберт покачал головой. - Нет, - коротко ответил он. - Я собирался сказать ей об этом, но не решился. Я глубоко убежден, Лесли, что вы несправедливы по отношению к ней. |
|
|