"Эдгар Уоллес. Король Бонгинды" - читать интересную книгу авторакоторого так разгулялись, как, я надеюсь, с вашими никогда не случится,
доктор. Как бы там ни было, это самое ловкое убийство, с каким мне когда-либо приходилось иметь дело. Доктор запротестовал. - Меня коробит, когда убийства называют ловкими. Хотя я прекрасно понимаю вашу полицейскую точку зрения. Вопрос в том, не наметил ли этот ловкач новую жертву? - Вы хотите сказать, не наметил ли он жертвой вас? - Селби улыбнулся. - Можете быть спокойны. Я уверен, что ни Ужас, ни его хозяин больше не потревожат вас. Сначала Селби отказался принять приглашение доктора зайти к нему, но Эвершам настоял. Он хотел провести Селби в кабинет, но помешал дворецкий. - Там вас ждет один господин, сэр. - Кто? - удивился доктор. - Пациент, сэр. Я не знал, что делать. Он так настаивал, чтобы видеть вас сегодня же. - Но я не принимаю пациентов в это время, мой друг. Кто он? Вы знаете его имя? - Мистер Флит, сэр. - Флит! Это господин, у которого контора в "Трест Билдингс"? Он открыл дверь и вошел. Флит вскочил с кресла, удивленно глядя мимо доктора на сыщика. - Не уходите, Лоу! Вы - мистер Флит? Мне кажется, мы встречались раньше. Вообще-то я принимаю больных по предварительной договоренности, но, вероятно, ваш случай - особый. но я должен видеть вас. Эвершам немного колебался, потом обратился к Селби. - Будьте добры, подождите немного, - тихо сказал он и прибавил, обращаясь к дворецкому: - Проводите мистера Лоу в столовую. Селби уселся в небольшой столовой. Ему было любопытно узнать, зачем пришел финансист. Немного погодя доктор вошел в столовую. - Поразительный человек! Он уверял меня, что боится сойти с ума. Но я боюсь, что у него был другой план, и ваше появление его расстроило. Во всяком случае, не опасения за свой рассудок привели его в такой час ночи... - А что же? - Не могу себе представить. Пройдемте в кабинет. В кабинете сильно пахло сигарами. - По-моему, у него нервы в полном порядке. - Что это? Селби наклонился и поднял маленький серебряный ключик. Доктор взял и поднес к глазам. - Должно быть, он уронил. Надо будет ему возвратить. - Вы окажите мне услугу, если дадите его мне, а я уж верну Флиту. Эвершам не возражал. Возвращаясь домой, Селби заметил Голди Локса, который следил за ним. Но не успели они дойти до Керзон-стрит, как ему на плечо легла тяжелая рука. - Пойдемте со мной, Голди Локс, - сказал Паркер. - Я говорю правду, сержант, - сказал Голди, усаживаясь на твердую |
|
|