"Дэниел Уоллес. Арбузный король" - читать интересную книгу автора

- Не обязательно, - сказала я. - Примите мои соболезнования. От чего
умерла ваша мама?
- От рака мозга. - Она снова повернулась к окну. - Сейчас я чувствую
себя опустевшей, как будто чего-то не хватает внутри. Вы меня понимаете?
- Понимаю, - сказала я. - Тут ничего не поделаешь. Такие вещи лечит
только время.
Что еще я могла сказать? Я была едва знакома с этой женщиной, когда она
ни с того ни с сего пустилась в разговоры о своей покойной матери. Мы
скатились под гору по Девятой улице, которая заканчивалась тупиком. Я сдала
назад, развернулась и выключила двигатель.
- Вот ваша собственность, - сказала я.
Несколько мгновений мы молча смотрели на дом; она была явно озадачена.
Да и кто бы не озадачился, окажись на ее месте?
Это был старый дом Харгрейвза. В нем уже лет шесть никто не жил, и
выглядел дом соответственно: кровельная дранка разбросана по двору, краска
облупилась, по стенам расползлись побеги плюща. К тому времени последние из
Харгрейвзов уже давно сгинули, после чего здесь сменилось несколько
арендаторов, но это место по-прежнему называлось домом Харгрейвза и
называется так до сих пор. По ее вздоху я догадалась, что это не похоже ни
на одно из семейных владений, виденных ею ранее. Кончиками пальцев она
прикоснулась к браслету с амулетами на своем запястье. Там были сердечко,
домик, какой-то ключ и другие побрякушки, каждая из которых, вероятно, имела
особый смысл - для нее, во всяком случае. Вздохнув еще раз, она сказала:
- Давайте заглянем внутрь.
Так мы и сделали, тотчас убедившись, что интерьер этой развалины был
под стать ее внешнему виду. Потолки прогнулись, обои висели клочьями, воняло
сырой гнилью и плесенью. Стекла в некоторых окнах были разбиты, и в доме
обосновались пришельцы из леса - мы обнаружили гнезда, по всей видимости
беличьи. Но ее это как будто ничуть не беспокоило. Я вдруг отметила странный
блеск - если не сказать сияние - в ее глазах. Она дотронулась до пыльных
перил ведущей на второй этаж лестницы и улыбнулась. В первый раз я увидела
ее настоящую, а не дежурно-вежливую улыбку.
- Удобные перила для катания, - сказала она, - конечно, если быть
ребенком.
- Особенно ребенком, любящим вытаскивать занозы из задницы, - уточнила
я.
Мы продолжили осмотр, по ходу которого - начиная с кухни в полуподвале
и до спальни наверху - общее впечатление становилось все более гнетущим. А
мансарду вообще захватили летучие мыши. Полно летучих мышей, представляете?
Однако я старалась не выказывать отвращения. В моем бизнесе важно
держаться широких взглядов: то, что является лишь грудой хлама в глазах
одного, вполне может приглянуться другому клиенту. Или клиентке, как в
данном случае.
- Нужно будет повозиться, чтобы привести это в порядок, - сказала
она. - Так что я задержусь здесь на время.
Затем произошло нечто необычное. Она повернулась ко мне и спросила:
- г Миссис Смит, что вы можете сказать мне о людях, которые жили здесь
раньше? О Харгрейвзах? У меня возникло такое ощущение...
- Интересно узнать, какие ощущения могут возникнуть в таком месте? -
спросила я.