"Дэниел Уоллес. Арбузный король" - читать интересную книгу автора - Не обязательно, - сказала я. - Примите мои соболезнования. От чего
умерла ваша мама? - От рака мозга. - Она снова повернулась к окну. - Сейчас я чувствую себя опустевшей, как будто чего-то не хватает внутри. Вы меня понимаете? - Понимаю, - сказала я. - Тут ничего не поделаешь. Такие вещи лечит только время. Что еще я могла сказать? Я была едва знакома с этой женщиной, когда она ни с того ни с сего пустилась в разговоры о своей покойной матери. Мы скатились под гору по Девятой улице, которая заканчивалась тупиком. Я сдала назад, развернулась и выключила двигатель. - Вот ваша собственность, - сказала я. Несколько мгновений мы молча смотрели на дом; она была явно озадачена. Да и кто бы не озадачился, окажись на ее месте? Это был старый дом Харгрейвза. В нем уже лет шесть никто не жил, и выглядел дом соответственно: кровельная дранка разбросана по двору, краска облупилась, по стенам расползлись побеги плюща. К тому времени последние из Харгрейвзов уже давно сгинули, после чего здесь сменилось несколько арендаторов, но это место по-прежнему называлось домом Харгрейвза и называется так до сих пор. По ее вздоху я догадалась, что это не похоже ни на одно из семейных владений, виденных ею ранее. Кончиками пальцев она прикоснулась к браслету с амулетами на своем запястье. Там были сердечко, домик, какой-то ключ и другие побрякушки, каждая из которых, вероятно, имела особый смысл - для нее, во всяком случае. Вздохнув еще раз, она сказала: - Давайте заглянем внутрь. Так мы и сделали, тотчас убедившись, что интерьер этой развалины был сырой гнилью и плесенью. Стекла в некоторых окнах были разбиты, и в доме обосновались пришельцы из леса - мы обнаружили гнезда, по всей видимости беличьи. Но ее это как будто ничуть не беспокоило. Я вдруг отметила странный блеск - если не сказать сияние - в ее глазах. Она дотронулась до пыльных перил ведущей на второй этаж лестницы и улыбнулась. В первый раз я увидела ее настоящую, а не дежурно-вежливую улыбку. - Удобные перила для катания, - сказала она, - конечно, если быть ребенком. - Особенно ребенком, любящим вытаскивать занозы из задницы, - уточнила я. Мы продолжили осмотр, по ходу которого - начиная с кухни в полуподвале и до спальни наверху - общее впечатление становилось все более гнетущим. А мансарду вообще захватили летучие мыши. Полно летучих мышей, представляете? Однако я старалась не выказывать отвращения. В моем бизнесе важно держаться широких взглядов: то, что является лишь грудой хлама в глазах одного, вполне может приглянуться другому клиенту. Или клиентке, как в данном случае. - Нужно будет повозиться, чтобы привести это в порядок, - сказала она. - Так что я задержусь здесь на время. Затем произошло нечто необычное. Она повернулась ко мне и спросила: - г Миссис Смит, что вы можете сказать мне о людях, которые жили здесь раньше? О Харгрейвзах? У меня возникло такое ощущение... - Интересно узнать, какие ощущения могут возникнуть в таком месте? - спросила я. |
|
|