"Дениел Уоллес. Рэй задним ходом " - читать интересную книгу автораВо всяком случае, я знал. Том все повторял: "С тобой будет все в порядке,
брат. Все будет в полном порядке". Он говорил и говорил что-то в таком духе, но думаю, он тоже знал. - Ваши последние слова, Рэй? - резко спрашивает Бетти и взглядывает на кисть, где раньше находились наручные часы, - сила привычки. - Что? Ах да, - говорит он. - Мои последние слова. Ну, я посмотрел ча Тома, своего младшего брата, который держал в ладонях мою голову, и сказал: "Позаботься о Дженни". Дженни - моя жена... то есть теперь вдова. "И скажи ей, что я любил ее". Любил. Я сказал "любил". Да. Словно уже умер. А потом сказал: "Если не считать нашей матери, Дженни самая потрясающая, самая замечательная женщина из всех, каких я..." - Рэй? - перебивает его Бетти. - А? - Это правда? Вы рассказываете нам правду? - Не понимаю вопроса, - говорит он. - Разумеется, это правда. - Рэй. Он нервно ерзает на стуле, вытирает нос платочком с монограммой, щурится и моргает. - Ну ладно, - говорит он. - Ладно. Вероятно, я все придумываю, почти все. Вы сами знаете. Ну и что с того? - Это хорошо, Рэй. Хорошо. Думаю, мы все вас понимаем. Но может, вы все-таки скажете нам, что именно вы сказали? Если честно, Рэй. Что вы сказали своему младшему брату? Рэй еле заметно передергивается. - У меня нет младшего брата, - говорит он. - Есть сестра, Элоиза, но - Понимаю, - говорит Бетти. - Итак, вы истекали кровью... - Рак, - говорит Рэй. Ему явно трудно вспоминать последние моменты своей жизни. Он упирается взглядом в пол; такое ощущение, будто он смотрит сквозь него и видит место, откуда прибыл: маленький зеленовато-голубой шарик, кружащийся в космосе. Но он не видит ничего, кроме пола. - Я умирал от рака. - Он поднимает руку и складывает вместе указательный и средний пальцы, как если бы держал сигарету. - Рядом находилась моя жена. Дженни. Ее действительно звали Дженни. И мой сын. Джеймс. Так или иначе... я все понимал. Наверное, иногда ты просто знаешь. Поэтому перед смертью я хотел сказать Дженни, что у меня на сердце. И я сказал: "Как жаль..." Вот и все. Я сказал: "Как жаль..." - а потом умер. - Спасибо, Рэй. - Бетти с облегченным видом откашливается (наконец-то он закончил) и, отвернувшись от него, ищет взглядом другого желающего выступить. - Теперь вы довольны? - говорит Рэй, хотя его время уже вышло. Бетти снова смотрит на него, с неприкрытым раздражением, но это не останавливает Рэя. - Вот такие они, самые последние слова. Я произнес их, а потом вдруг умер. И я лично не считаю их совсем уж никудышными. - Никто ничего и не говорит, Рэй. - Да, - говорит он. - Но видно же, когда все считают твое выступление слабым и твои последние слова плохими по сравнению с их собственными. Почему бы для разнообразия не поговорить о последних мыслях? Потому что мои последние мысли были совершенно особенными. - А о чем вы тогда жалели, Рэй? - встревает в разговор Стелла. Все |
|
|