"Говард Уолдроп. Der Untergang des abendlandesmenschen" - читать интересную книгу автора Доктор щелкнул каблуками.
- Присаживайтесь, - сказал Бронко Билли, ногой выпихнув из-под стола свободный табурет. Доктор в своем опереточном наряде сел. - Гелиоглабул, - прошептал Уильям С., - что это за дела? - Мне пришлось явиться инкогнито. Есть... кое-кто, кому нельзя знать о моем здесь присутствии. Бронко Билли перевел взгляд с доктора на Уильяма С. и обратно и снова закатил глаза. - Значит, поднят зверь?[11] - поинтересовался Уильям С, и глаза его полыхнули пуще прежнего. - Совершенно небывалый зверь, - ответил доктор. - Понимаю, - сказал Уильям С. и затянулся трубкой; глаза его сузились. - Мориарти? - Берите выше. По сравнению с этим злом Мориарти - жалкий щенок. - Выше? - переспросил ковбой, сведя кончики пальцев домиком. - Не представляю, как такое возможно. - Я тоже не представлял до прошлой недели, - произнес Гелиоглабул. - Но с тех пор город захлестнула волна кошмаров. По ночам улицы полны крыс, они наводняют дома. Когда стемнеет, в этой таверне не останется ни души. Люди запирают двери покрепче и молятся - в наш-то век. Они вернулись к старым предрассудкам. - И с должным на то основанием? - спросил Уильям С. - Неделю назад в гавань вошел корабль. На борту был один-единственный человек! - Доктор сделал драматическую паузу. Бронко Билли эффекта не Оставался один лишь капитан, примотанный к штурвалу. И он был совершенно обескровлен! Бронко Билли заинтересовался. - Вы хотите сказать, - склонился над столом Уильям С, - что нам предстоит иметь дело с нежитью? - Боюсь, что так, - подтвердил доктор Гелиоглабул, покручивая кончики усов. - Значит, нам потребуется соответствующий боезапас, - сказал высокий ковбой. - У меня все с собой, - отозвался доктор, доставая из рюкзака патронные коробки. - Отлично! - сказал Уильям С. - Бронко Билли, револьвер при тебе? - Чего?! Это ты о чем? "При тебе ли револьвер, Бронко Билли?" - это ты о чем? Уильям С, ты видел меня когда-нибудь без моих стволов? Ты что, совсем офонарел? - Прости, Билли, - произнес Уильям С, должным образом пристыженный. - Вот, возьмите, - сказал доктор Гелиоглабул. Бронко Билли, разломив пару своих "миротворцев", высыпал на стол горку патронов сорок пятого калибра. Уильям С. отстегнул свои флотского образца кольты тридцать шестого калибра и принялся стержнем экстрактора выщелкивать патроны из барабанов по одному. Билли стал было заряжать, но присмотрелся к новым патронам повнимательней и поднял один к свету. - Черт возьми, Уильям С! - возопил он. - Деревянные пули! Деревянные |
|
|