"Айра Уайз. Пир страстей " - читать интересную книгу автора

всегда избегала занимать деньги, даже самые пустячные суммы.
Не зная, что ответить на этот не то упрек, не то похвалу, Айлин только
пожала плечами Роберто был прав: при ее полном равнодушии к деньгам, ей, как
правило, хватало даже скромной зарплаты официантки.
- Итак, для кого предназначены эти деньги, Айлин? - разом помрачнев,
спросил он. - Кому на самом деле нужны те пять тысяч фунтов, о которых ты
просишь?
Брови ее удивленно поднялись, и несколько секунд она непонимающе
смотрела на него, а потом печально улыбнулась.
- Мне. Я влипла в эту историю совершенно самостоятельно.
Роберто только сокрушенно покачал головой, но затем в глазах его
мелькнула догадка, и он посмотрел на нее с сочувствием и упреком.
- Это ведь для Черри, не так ли? У нее финансовые затруднения? Почему
ты не сказала прямо? Что... Да что это с тобой?! Тебе плохо?
Трудно сказать, какой ответ он предполагал услышать, однако такой
смертельной бледности на ее исказившемся невыносимой болью лице явно не
ожидал.
- Боже мой, какая жестокость... - прошептала Айлин, глядя на него, как
еще живая жертва на убийцу-садиста. - У Черри не может быть финансовых
затруднений. Ее больше нет, и ты об этом знаешь!

3

- Что ты сказала?! - прохрипел Роберто, вскакивая на ноги, и попросил,
словно усомнившись в своем знании английского: - Повтори, что ты сказала.
Мне кажется, я не понял.
- Но ты же знал! - рыдала Айлин. - Черри погибла в прошлом году! Ее
сбил грузовик!
- Нет! - взвился он. - Я тебе не верю! Этот вопль не произвел на нее
впечатления.
- Я же звонила, звонила тебе тогда, - настаивала она. - Ты не стал со
мной разговаривать, и я оставила сообщение секретарше!
Может, это была Хлоя? - вдруг промелькнуло у Айлин в голове. Неужели в
тот день, когда случилась эта трагедия, она разговаривала с этой милой
белокурой красоткой?
- Ты сюда звонила? - наконец дошло до Роберто. - И сказала, что Черри
больше нет?
- Неужели ты думаешь, что я могу шутить такими вещами?! - возмутилась
она.
Его смуглое лицо посерело. Несколько секунд он продолжал смотреть на
Айлин широко раскрытыми, полными ужаса глазами, а затем его большое и
сильное тело стала бить крупная дрожь. И тут знаменитое самообладание
покинуло синьора Сконти. Издав нечленораздельное рычание, он резко обернулся
и со страшной силой ударил кулаком по прозрачной пластиковой поверхности
кофейного столика.
Айлин, не веря собственным глазам, смотрела, как нежный китайский
фарфор, кувыркаясь в воздухе, разлетается во все стороны и, приземлившись,
лопается с тонким мелодичным звоном. Крышка столика тоже не выдержала. Ее
обломки оказались на ковре прямо у ее ног.
Наступила страшная тишина. Повсюду были разбросаны осколки чашек и