"Джон Уэйн. Малое небо (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

собственного отца и не хотел, чтобы отец что-нибудь заподозрил, пока не
наступит день, когда Дэвид сможет прийти к нему и сказать: "Справедливость
восторжествовала. Ты отомщен".
Он выпрыгнул из поезда и крадучись пошел к турникету. Все пассажиры
непременно проходят через турникет. Он спрятался за тележку с ящиками и
незаметно выглянул оттуда. Появились первые пассажиры, те, что торопились
пройти контрольный пункт и обогнать основной поток. Господина в очках без
оправы среди них не было. Он, должно быть, только сходит с поезда, ищет
Дэвида. Предчувствие опасности наполняло Дэвида радостным волнением. План,
придуманный им, был смелым, а смелость города берет. Он сперва дождется,
пока отцовский враг пройдет через турникет, а затем выскользнет из своего
убежища и пойдет за ним по пятам до стоянки такси. Дэвид хотел услышать
адрес своего врага, когда тот сообщит его водителю. Дэвид не упустит
момента, подкрадется совсем близко и услышит.
Ждал он долго, даже замерз. И вот наконец появился Морис Блейкни, он
шел вдоль платформы крупными шагами, чуть вприпрыжку, небрежно размахивая
"дипломатом" и двигаясь прямо на Дэвида. Мальчик замер в ужасе - на
мгновение ему показалось, что Блейкни смотрит на него в упор. Но тот
ничего не замечал вокруг себя, его мысли были заняты чем-то другим. Он
встал в хвосте очереди, профилем к мальчику, - пассажиры медленной
вереницей продвигались к выходу.
Дэвид молниеносно выскочил из своего укрытия и втиснулся между
пассажирами позади Мориса Блейкни. На его счастье, он оказался рядом с
огромным молодым человеком, стоявшим как раз за Блейкни, гигант был куда
выше и шире доктора. За спиной этого бегемота он чувствовал себя в
безопасности, как за воротами амбара. Очередь медленно ползла к турникету,
а Дэвид ждал, зажав билет в потной руке. Вот господин в очках без оправы
миновал турникет, за ним, расталкивая всех локтями, - старая дама, затем
гигант, а там и Дэвид. Он проскользнул незаметно, как угорь. Господин в
очках без оправы был уже на стоянке такси. Перед ним человек шесть, а
свободных машин только две. Дэвид следил - еще одно такси подкатило к
самой очереди. Перед господином в очках без оправы остался один человек:
нет, двое сели вместе, и теперь подошла очередь господина в очках без
оправы. Такси с двумя пассажирами отъехало. Площадь перед вокзалом
опустела. Дэвид прирос к стене. Дул сильный ветер, мальчик дрожал от
холода. Краешком глаза он посмотрел на дорогу, прикинул шансы к побегу и
успокоился: если вдруг господин в очках без оправы повернется и увидит
его, он сумеет скрыться. Но тогда его план рухнет, и сколько времени
пройдет, пока он сможет его все-таки осуществить! Господи, хоть бы он не
поворачивался! Господь, верно, испытывает то же самое чувство, с каким
Дэвид кормит уток на пруду. Больше не бросай так корку хлеба. Я буду
хорошим, буду усердно молиться в церкви, стану верить в тебя.
Вот и такси. Оно подкатило прямо к Блейкни. Блейкни подошел к машине и
открыл дверцу. Стоявшие за ним автоматически шагнули вперед, заполняя
освободившееся место, в ту же секунду Дэвид подскочил сзади к такси и
начал возиться у багажника, словно собирался его открыть. Сперва
бдительный, потом проворный, теперь он прямо прилип к такси, он был похож
на полуголодного парнишку, одного из тех, что слонялись по вокзалам во
времена королевы Виктории, а не на мальчика наших дней из хорошей семьи.
Очередь с удивлением поглядывала на него. Водитель высунулся из окошка.