"Джон Уэйн. Малое небо (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

- Как ее фамилия?
- Я же сказал: Джири.
- Да нет, девичья?
- Понятия не имею, - весело ответил Пелт. Он считал, что и так сделал
достаточно много для этой женщины, пригласив к себе на прием и тем самым
предоставив возможность возобновить столь дорогое ее сердцу знакомство с
Адрианом Суортмором.
В дверь позвонили. Горничная провела в гостиную первых гостей -
супругов с сыном, которому было уже двадцать один, он заканчивал
университет и собирался посвятить себя журналистике. Они прямо-таки
напросились на этот вечер, сломив сопротивление Пелта. Хотя в приглашении,
полученном путем вымогательства, даже речи не было о их сыне, они тем не
менее притащили его с собой и теперь стояли на пороге со своим неуклюжим
увальнем, в немом отчаянии отдавая его на суд Суортмора. Все трое
бормотали какую-то невнятицу. Пелт представил их Суортмору с нескрываемой
иронией, а тот сразу же распустил перед ними хвост: заговорил
самоуверенно, велеречиво, так, словно только они и занимали его.


- Но вы ничуть не изменились, - настаивал Суортмор.
Элизабет Джири с любопытством взглянула на него:
- Раньше, если мне не изменяет память, вы не были таким льстецом,
Адриан.
- Вы все та же девчушка, как в сорок восьмом году, - сказал Суортмор,
залпом выпил джин с тоником и поставил пустой бокал на стол. (Нельзя
напиваться, тут есть на что посмотреть.)
- Я прожила с тех пор ровно столько, сколько и вы, - продолжала она, -
были у меня и счастливые минуты, и горькие. Замужество - начало, середина,
- она слегка пожала плечами, - и конец.
- Мне грустно это слышать, - сказал он мягко. Придвинулся к ней, словно
желая защитить, и, понизив голос, добавил: - Вам, должно быть, пришлось
многое пережить, но знаете, вы молодец, нипочем по вашему виду не скажешь,
что у вас были горькие дни, от этого я еще больше восхищаюсь вами.
- А вы? - Она решила незаметно увести разговор от своих неурядиц,
которые они слишком откровенно обсуждали. - Вы уже вкусили радости
семейной жизни? Шлепанцы у камина?
- О _нет_, - ответил он так, словно даже мысли такой не допускал. - Я
был слишком занят работой, чтобы вступать в брак. Не знаю, встретил ли я
на своем пути Мисс Избранницу, мне некогда было мешкать, чтобы
рассматривать ее вблизи и решать, она ли это. Всегда были неотложные дела.
Он вздохнул, и лицо его, и глаза, необычно узкие, как у монгола, и
полные, подвижные губы приняли скорбное выражение.
Неожиданно Элизабет Джири почувствовала, как сильно действует на нее
Суортмор, будоражит душу: его близость и то, как он стоит, наклонясь над
нею, его горячее внимание к ней. А энергия, исходящая от него! Была ли она
сексуальной по своей природе? И да и нет - эта энергия была всякой, в том
числе и сексуальной. Ее одолела досада: она поняла, до чего же
невежественна в этом плане. Артур был, конечно, человеком достаточно
страстным, но как бы глушил в себе страсть, его энергия оставалась внутри.
А до Артура ничегошеньки не было: правильное воспитание, приличная работа,