"Пегги Уэйд. Чары любви " - читать интересную книгу авторатребовало мужской руки.
Пока он смотрел на входную дверь, ожидая появления ее кавалера, ради которого она, несомненно, пришла сюда, девушка знакомилась с окружающей обстановкой. Она на цыпочках подошла к одной картине и открыла рот при виде столь откровенной натуры, затем перешла к другой, к третьей, а дойдя до четвертой картины, остановилась как вкопанная. - Нет, никогда ничего подобного не видела! Неожиданно Стивену отчаянно захотелось узнать, какого цвета ее глаза. Очарованный ее негодованием и не в состоянии больше таиться, он воспользовался подходящим случаем. - Очень надеюсь, что не видели, если, конечно, вас не привлекают сексуальные извращения. Девушка отскочила в сторону и стала лихорадочно осматривать углы комнаты. - Кто бы вы ни были, как вы смеете скрывать свое присутствие! - На ее лице было написано возмущение, щеки порозовели, что очень шло к ее пламенеющим кудрям. Она была просто обворожительна. - А что я, по-вашему, только что сделал? - Вы вор? - осведомилась она, продвигаясь в сторону двери. - Едва ли. - Я точно знаю, что вы не лорд Уаймен, так почему вы прячетесь в его доме? - Кто говорит, что я прячусь? - Чертовски хитра, подумал Стивен и определил цвет ее глаз: они были синими или, возможно, зелеными. - Вы нарушили мое уединение. - Подождите, не нужно спешить. - Его голос прозвучал почти раздраженно, но ему не хотелось отпускать девушку, во всяком случае, до тех пор, пока он не узнает ее имени и намерений. Должен же появиться ее кавалер, и мысли Стивена вертелись вокруг возможности извлечь хоть что-нибудь интересное из этого отвратительного вечера. - Вы направлялись в какое-то определенное место? - Я искала библиотеку. - Прищурившись, она с подозрением посмотрела через плечо в его сторону. - Видимо, я свернула не там, где нужно. Во всяком случае, я надеюсь, что ошиблась, - добавила она, быстро окинув взглядом комнату. - Вы ждете встречи с кем-то? - С чего вы взяли? - Осмотритесь еще разок повнимательнее. Это не совсем подходящее место для леди, особенно если она одна и не имеет соответствующего повода быть здесь. В ответ на его слова девушка повернулась, скрестила руки, невольно подчеркнув этим движением полноту груди, и выпятила нижнюю губу. "Восхитительная губка, - подумал Стивен, - пухленькая, соблазнительная, просто созданная для поцелуев". Явно оскорбленная, она сделала несколько шагов вперед и в ярости топнула ногой, а ее глаза неповторимого изумрудно-зеленого цвета, как весенние луга Линкольншира, вспыхнули от гнева. Слегка забавляясь, но больше заинтригованный, Стивен не прочь был узнать, проявляет ли она такую же страсть в постели. |
|
|