"Пегги Уэйд. Чары любви " - читать интересную книгу автораСтивене Рональде Ламберте.
Решив, что должен побольше узнать о мисс Фиби Рафферти, Стивен бросил сигару на землю, раздавил ее каблуком и неторопливым шагом направился к дому, чтобы разыскать своего ближайшего друга Уинстона, который был дипломатом и наверняка что-нибудь знал о девушке. Его друг с широченными квадратными плечами, стоящий у мраморной колонны в дальнем углу зала, казался очень недовольным. - Ты скверно выглядишь. - Подойдя сзади, Стивен коснулся плеча Уинстона. - Я предупреждал тебя, что любовь и женитьба приносят страдание. - Хм... - Уинстон еще больше помрачнел. - Я стану намного счастливее, когда Уаймен произнесет свой тост за наше безоблачное будущее и я смогу увезти Элизабет домой. А ты где пропадал? - По разным местам, - уклончиво ответил Стивен. - Другими словами, ты нашел, где спрятаться. Я тебя за это не виню. Пересуды, связанные с твоим именем, не перестают изумлять меня. Я подслушал, как леди Тисдейл рассказывала лорду Пельтмену, что ты расставил черепа зверей вокруг своего поместья, чтобы отвадить цыган. А тебе известно, что, кроме этого, ты спишь с ожерельем из лука и укропа на шее? Слава Богу, ты больше не отрубаешь головы смуглым мальчикам с черными волосами и темными глазами. Господи, неужели Элизабет собирается танцевать с этой жабой? Стивен с любопытством посмотрел на того, к кому относилось это замечание, и признал, что лорда Хэдлина действительно можно было причислить к этой категории. Рассеянно слушая болтовню Уинстона, Стивен внимательно разглядывал заполненный гостями зал в поисках мисс Рафферти, но ее нигде не было видно. Уинстон. - Гм... - "Куда, черт возьми, запропастилась эта девушка?" - задался вопросом Стивен. - Эта колонна, пожалуй, лучший собеседник, чем ты. - Переводя взгляд то на жену, то на друга, Уинстон хлопнул Стивена по плечу. - Ты пойман за руку. Что с тобой происходит? - Я слушал тебя, Уинстон. - Стивен не был готов вдаваться в подробные объяснения и несколько раз пригладил усы. - Ты извинялся, но ты не виноват. Ничего страшного не случилось. Хотя я и предпочитаю уединенность, я давным-давно привык к великосветским сплетням. Это не мешало мне в прошлом делать то, что я хотел, и тем более не помешает в будущем. - Если бы ты проводил в Лондоне больше времени, кривотолки уменьшились бы. Люди любят тайны. - Вероятно. - Стивену не терпелось сменить тему разговора. - Ты, случайно, не знаком с Фиби Рафферти? - С наследницей? - Уинстон приподнял брови, и по его голубым глазам было видно, как он старается, что-то вспомнить. - Что ты подразумеваешь под словом "наследница"? - Для Стивена его ответ оказался приятным сюрпризом. - Ну, понимаешь, большое, богатое, необычайно заманчивое приданое. А почему ты спрашиваешь? - Значит, ты знаком с ней? - Не совсем так. Элизабет услышала, как рассказывали о какой-то девушке, приехавшей в город с наследством в обмен на предложение, как |
|
|