"Хью Уайбру. Православная Литургия " - читать интересную книгу авторадля меня не менее - а иногда и более - близкой, чем англиканская или
католическая. Я глубоко признателен всем православным общинам, с которыми вместе молился, за все, что я от них узнал. Уже очень давно мне хотелось понять, каким образом литургия стала такой, какая она сейчас. Еще в Оксфорде, изучая богословие, я приучился пристально всматриваться в развитие христианского предания, изыскивать влияющие на него факторы. Такой подход характерен скорее для западного христианства, но я надеюсь, что мои православные друзья простят мне эту попытку проследить эволюцию богослужебного действа, даже если сами считают, что "копаться" не стоит и принимают богослужение как оно есть. Эта работа преследует одну цель - я хочу, чтобы люди лучше поняли богослужение как главное и центральное событие в жизни той церкви, у которой есть чем поделиться с христианской Церковью в целом. Я написал ту книгу, какую мне надо было бы прочесть, когда я начал изучать литургию. Она ни в коей мере не предназначается для специалиста по истории христианского богослужения вообще или православной традиции в частности и нацелена на тех, у кого есть определенный литургический опыт и кто интересуется формой и содержанием литургии. Я постарался обрисовать ее историю, представляя себе и читателю, чтГi это, собственно, такое - участвовать в евхаристии православного Востока, как ее служили на каждой из стадий ее становления, то есть на тех, о которых у нас имеются исторические свидетельства. службы. Контекст, в котором произносятся слова соответствующего обряда, никак не менее важен, чем сам текст. В контекст же этот входят и помещение, в котором происходит служба, и его обустройство и убранство, и последование обряда (собственно, способ священнодействия), и звучащая при этом музыка, и то, как собравшиеся понимают - явно или интуитивно - что происходит. Мне хотелось нарисовать общую картину литургии на каждой стадии ее становления, учитывая все эти составляющие. Немало деталей неизбежно выпало из поля моего внимания; их можно найти в книгах, которым я обязан всем, что знаю, и из которых я почерпнул материал. Они приведены в библиографическом указателе, и авторам их я приношу глубокую благодарность. Я благодарю епископа Диоклийского Каллиста, который написал предисловие и предложил много усовершенствований в тексте. Я чрезвычайно признателен отцу Мишелю ван Парису и бенедиктинской общине в Шеветони (Бельгия), приютивших меня на три с половиной месяца в 1981 г., когда я взял в своем приходе (Пиннере, графство Мидлсекс) отпуск для научной работы. Там, в идеальной обстановке, сочетающей богатые источники бенедиктинской учености с православным богослужением в византийском храме, я завершил черновой вариант книги. Кроме того, я обязан поблагодарить миссис Молли Спирс, мою иерусалимскую помощницу, которая с большим терпением и умением напечатала текст. Эта книга посвящается покойной Энн Пэннингтон из Леди Маргарет-холла в Оксфорде, преданному другу Православной церкви и при этом - истой |
|
|