"Карл Вагнер. Одна ночь в Париже " - читать интересную книгу автора Он провел Жаклин к тому месту, откуда слышались проклятия Саттона, и
растащил в стороны куски деревянной панели, которая до недавнего времени веков пять провисела на стене собора. Англичанин был зол как черт, но невредим. Он сдержанно поблагодарил Беккера и одарил Жаклин чумазой улыбкой. Жаклин снова прижалась к Беккеру: - Это не Бертран! Но с этой бородкой он очень похож на Бертрана! - Sehr gyt,[3] - сказал Беккер, в голове у него все еще гудело, и английский как будто уплывал куда-то. - По крайней мере один вопрос мы сегодня решим. Этот Бертран - он тот, кто по ошибке стрелял в моего друга? Жаклин с ужасом посмотрела на него: - Бертран, он... loup-garou![4] - Я... я думаю, она хочет сказать, он оборотень, - перевел приятелю Саттон. - Остался еще бренди? - спросил Беккер. Саттон протянул ему бутылку: - Там полно трухи от пробки. Беккер глотнул из горлышка и передал бутылку Жаклин. - Я говорил вам, что слышу волка. В детстве я жил в горах Гарца. И я не промахиваюсь, когда стреляю в человека. Жаклин сделала большой глоток бренди и закашлялась. Саттон с достоинством поднялся на ноги и галантно предложил ей свой сюртук. Беккер смотрел в пробоины в стене и что-то бормотал по-немецки себе под нос. - Да, - наконец сказал он, - я знаю, что такое оборотень. - Бросьте, старина! - Саттон подозревал, что его друг контужен. - Девятнадцатый век на дворе! Ивонну! Перегрыз ей горло! Рвал ее тело зубами, жуть! Он был Бертраном, когда вошел в ее комнату, но, когда мы выломали дверь, в окно выскочил волк! - Волк сбежал из зоопарка, - объяснил сэр Стэнли, - Он изголодался, ему еще повезло, что его самого не сожрали коммунары. - Он приобнял Жаклин, просто чтобы успокоить. - Как ты нас нашла? - вдруг спросил Беккер. Он постепенно приходил в себя после обстрела. - Я видела, в какую сторону вы побежали. Я шла по следам крови. Сегодня полнолуние, было светло. С улицы послышался протяжный звериный вой. Где-то рядом разорвалось ядро, и взрыв заглушил все остальные звуки. Беккер порылся в карманах: - У кого есть серебро? Он нашел несколько золотых монет и немного меди. - Боюсь, что я заплатил Мими вперед, - извинился Саттон. Жаклин явно бежала из борделя в спешке. - Крестик? - спросил Беккер. - Кольцо какое-нибудь? Но Жаклин только покачала головой и теснее прижалась к сэру Стэнли. - Чтобы убить оборотня, нужно серебро. - Беккер огляделся по сторонам. - Может, распятие над алтарем? - Вы ни крошки не найдете, - сказал Саттон. - Из этого собора утащили все ценное, пока коммунары забивали всех подряд, от матери настоятельницы до служки при алтаре. Беккер выглянул в брешь в стене: |
|
|