"Ловушка для Грейси" - читать интересную книгу автора (Уильямс Кэтти)

Глава 5

В течение всего оставшегося до конца уик-энда времени стояла солнечная погода. Грейси купалась и беседовала с гостями, полностью игнорируя Алике и стараясь всеми силами избегать Моргана. Ей не терпелось скорее возвратиться в свою квартиру на Манхэттене. Нужны были покой и тишина, чтобы собрать свои мысли в какую-то видимость порядка.

Всякий раз, когда она вспоминала свой разговор с Алике, ей хотелось, чтобы земля разверзлась под нею и поглотила ее. Она позволила себе увлечься Морганом Дрейком, не замечая тревожных сигналов, посылаемых разумом, а ее чувства были, наверное, гораздо более заметны, чем она думала, иначе зачем бы Алике стала предостерегать ее?

Она знала, что свои колкие замечания Алике делала вовсе не из благожелательности, но, с другой стороны, зачем ей надо было делать их вообще, если бы чувства Грейси к Моргану не были написаны у нее на лице?

Грейси всегда стояла на обочине жизни, наблюдая, как ее сестра от одного мимолетного увлечения переходит к другому, и была уверена, что если бы что-либо подобное произошло с ней, то в основе такой связи лежало бы гораздо более постоянное и практичное чувство.

Она с самого раннего возраста решила, что принадлежит к тому типу женщин, которые не теряют голову из-за первого попавшегося мужчины. Она была слишком холодной и слишком уравновешенной и видела на своем веку слишком много девушек, терявших рассудок из-за человека, которого должны были бы обходить за километр.

Она гордилась своим самообладанием, своей способностью смотреть фактам в глаза и находить выход в любой ситуаций. Так куда же делся ее здравый смысл теперь, когда он ей больше всего нужен?

Даже сейчас, после того, как она решила не давать ходу своим неуемным чувствам, она не могла смотреть на Моргана, стоявшего у кромки бассейна, без трепета в груди. Когда он приближался к ней, она чувствовала, как у нее сдают нервы, хотя в одном она была полностью согласна с Алике: его не может привлечь такая физически неприметная девушка. За этим наделенным всеми мужскими достоинствами человеком охотятся все жаждущие его женщины: он может выбирать любую. Грейси признавала это и была бы дурой, если б не взяла себе в толк эту очевидную истину.

Хорошо еще, что оставалось провести здесь только одну ночь. Она запланировала уехать в воскресенье утром – как можно раньше, позаботившись лишь о том, чтобы не показаться невежливой.

Она не говорила об этом Моргану. Она знала, что он хотел бы, чтобы она осталась, по крайней мере, до вечера воскресенья, а еще лучше – до утра понедельника, но что он может сделать, если она появится перед ним внизу у лестницы с упакованными в сумку вещами и скажет с улыбкой на лице: «Благодарю вас, я уезжаю».

Он уже предложил ей ехать в Манхэттен с ним вместе, сообщив, что пошлет кого-нибудь, чтобы забрать машину компании, на которой она приехала, но Грейси отказалась. Этого еще не хватало, тем более что третьей была бы, по всей видимости, Алике!

Перед вечером в субботу Грейси старалась одеваться как можно медленнее, чтобы потянуть время. Кроме гостей, прибывших с ночевкой, Морган пригласил на ужин а-ля фуршет также довольно много друзей и деловых знакомых. С некоторыми из них она мимолетно встречалась в процессе работы, но остальных она увидит впервые. Чем больше народу, тем безопаснее, пронеслась у нее в голове неосознанная мысль. Всего соберется человек сорок, и, если повезет, она затеряется в толпе. Пусть Алике и Морган делают что хотят. Она же пойдет в противоположном направлении и заставит себя веселиться.

Она сидела перед большим овальным зеркалом в своей спальне, отведя волосы от лица и связав их в пучок на затылке, и наносила макияж с ювелирной точностью художника, вырисовывающего мелкие детали на холсте. Она использовала более яркие цвета, чем обычно: тушь для ресниц, мазок румян, едва заметные полоски коричневых теней над глазами, ярко-красную помаду. Затем она расчесала волосы, которые густой копной спадали ей на плечи. От постоянного пребывания на солнце в последние недели они местами немного посветлели и стали золотисто-каштановыми, что ей очень было к лицу.

Дженни пыталась убедить ее сделать себе перманентную завивку, но Грейси не захотела. Она привыкла к своей скромной прическе, а такое радикальное изменение было равносильно изменению самой ее личности.

Она посмотрела на свое отражение в зеркале и в целом осталась довольна достигнутым результатом. Волосы смотрелись хорошо, кожа приобрела привлекательный золотистый оттенок. Друзья дома могут не узнать ее.

Она усмехнулась про себя и встала на ноги, пытаясь втиснуться в платье, которое они с Морганом купили в Лондоне. Сконструированное с большим умом, оно подчеркивало все лучшее в женской фигуре, красиво облегая бедра, убирая талию и плавно изгибаясь по бюсту. Грейси отошла и посмотрела на себя в высокое зеркало в ванной. Обнова произвела на нее такое же сильное впечатление, как и тогда, когда она впервые примеряла ее в Лондоне.

Когда она спустилась по лестнице и вошла в огромную гостиную, выходившую в сад, большинство гостей уже съехались.

Она заметила Моргана, окруженного людьми с бокалами в руках. Он стоял спиной к ней и разговаривал с Алике и кем-то еще, кого Грейси не знала. Но она получила истинное наслаждение, увидев, как у него загорелись глаза, когда он заметил ее приближение.

Завтра она снова станет собой – обычной вдумчивой неавантюрной девушкой, но сегодня она всеми своими фибрами ощущала себя настоящей кинозвездой. Она чувствовала себя как Золушка, одетая в волшебное платье и готовая поехать на бал. Правда, Морган не был Прекрасным принцем, а их история не была сказкой со счастливым концом.

Радуйся моменту, подумала Грейси. Она улыбнулась, когда Алике повернулась и увидела ее. Хотя это было невеликодушно с ее стороны, она испытала чувство настоящего восторга, заметив плотно сжатые губы и выражение плохо скрытого негодования на лице Алике.

– Всем привет, – тихо сказала Грейси.

Морган только что собирался отхлебнуть из бокала, но опустил его и уставился на нее, оценивая глазами изящные формы ее тела и рассматривая ее наряд, как будто он никогда не видел его раньше. Хотя, конечно, он его видел, потому что она демонстрировала его как манекенщица в «Харродсе», где они его покупали.

– Что будете пить, Грейси?

Он сделал глоток виски, но продолжал смотреть на нее с таким напряженным вниманием, что она почувствовала, как кровь ударила ей в голову. Но она тут же сказала себе, что если в его серых глазах ей чудится что-то иное, кроме вежливого интереса и, может быть, удивления, то это просто игра ее воображения.

– Бокал белого вина, пожалуйста, – ответила она с вежливой улыбкой. – Мы, кажется, не встречались. – Она повернулась в сторону и протянула руку молодому человеку, который не мигая смотрел на нее. – Я узнаю кое-какие лица здесь, но уверена, что, если бы мы с вами встречались раньше, я бы не забыла ваше.

Она говорила правду. У него было открытое дружелюбное лицо, белокурые, коротко подстриженные волосы, а его карие глаза, казалось, вот-вот заулыбаются. Грейси понравилось то, что она увидела, и она с искренней теплотой улыбнулась ему.

– Извиняюсь, – сказал, нахмурившись, Морган, быстро переводя глаза с ее лица на его. – Грейси, это Энтони Палмер. Он работает в компании «Амкан», в отделе маркетинга. Тони, это Грейси Темпл, моя секретарша. – Он поманил рукой одного из четырех официантов, нанятых специально на этот вечер, и Грейси приняла из рук Моргана бокал вина с вежливой обходительной улыбкой.

Морган еще больше нахмурился.

– Вы, наверное, не захотите поменять место работы, – пошутил Тони. – Мне кажется, моя производительность выросла бы в несколько раз, если бы вы работали у меня.

– Нет, она не захочет, – сказал холодно Морган. Грейси с удивлением посмотрела на него. Неужели он не понял, что Тони просто пошутил?

– Удивительно, – сказала Алике, – как изменяет внешность правильно подобранное платье. Моя дорогая, у вас чудесное платье. И какое смелое! Я не ожидала этого от вас. – Она глубоко затянулась, соблазнительно полузакрыв глаза и выпуская дым через ноздри.

– Правда, чудесное? – сказала Грейси, оглядывая наряд Алике и не отвечая комплиментом на комплимент. На ней было нечто черное, шелковое, с глубоким вырезом на спине, и казалось, что это нечто надето задом наперед. В разрезе висел бриллиантовый кулон, и Грейси хотелось узнать, был ли это один из маленьких знаков внимания Моргана. Может быть, Алике не станет его снимать, когда они в эту ночь будут заниматься любовью. Эта мысль была настолько неприятной, что она резко отвернулась и обратила все свое внимание на Тони. Она задавала ему вопросы о его работе, и ему было явно приятно говорить на эту тему.

Она не обратила почти никакого внимания на Моргана и Алике, когда они стали уходить. Хотя Грейси всем своим существом ощущала его присутствие, она была бы не она, если бы как-то показала это.

Тони большую часть вечера крутился около нее. Выполняя в наилучшем виде свои секретарские обязанности, как она их понимала, Грейси ходила среди гостей, но, стоило ей оглянуться, он всегда был рядом, забавляя ее маленькими историями и сплетнями с работы, которые лично для нее ничего не значили, но слушать их все равно было весело.

Ужин а-ля фуршет, обслуживаемый группой из ресторана, удался на славу. Подавались только холодные закуски, но они были приготовлены с таким мастерством, что было даже как-то совестно разрушать предлагаемое чудо искусства.

Грейси ела гораздо больше, чем ей следовало бы, как она себе это представляла, и опасалась, что не влезет снова в свое маленькое красное платьице. Она много выпила и к концу вечера почувствовала, что немножко перебрала. В висках у нее начала стучать кровь.

Она отделилась от небольшой группы, где вела беседу, и вышла через застекленную дверь в сад. После теплого дома прохладный ночной воздух подействовал на нее успокаивающе, как будто ей на лоб положили холодный компресс. Разгуливали только несколько человек, остальные были все еще внутри, выпивая и доедая, что осталось.

Грейси направилась сквозь листву к бассейну, думая, как было бы хорошо полностью разоблачиться и окунуться в воду.

Увидев две фигуры в дальнем углу, она остановилась, потому что сразу узнала их. Это были Морган и Алике. Они говорили о чем-то горячо, стараясь не быть услышанными, но находились слишком далеко, и она не могла ничего разобрать из их беседы. Вероятно, подумала Грейси с кислой миной, обсуждают, в чьей спальне провести ночь после того, как все гости разъедутся.

Она уже была готова повернуть назад и в этот момент увидела, как Алике обвила руками шею Моргана и запечатлела на его щеке такой же горячий поцелуй, каким, по-видимому, был и сам разговор.

Видеть эти два прильнувших друг к другу тела ей было невыносимо, она чувствовала почти физическую боль. Грейси закрыла глаза, чтобы отсечь их образ, повернулась кругом, и ноги быстро понесли ее к дому.

Она замедлила шаги, приближаясь к открытой двери, так как знала, что лицо ее смертельно бледное. Легкий стук в висках перерос в острую боль, появились неприятные ощущения в желудке. Она остановилась и стала медленно и глубоко дышать.

Так вот, сказала она себе, ты видела их в объятиях друг друга. Неужели ты думаешь, что в свое свободное время они играют в шахматы и разговаривают о политике? Какого же черты ты реагируешь на это как свихнувшаяся идеалистка?

Когда она присоединилась в гостиной к Тони, он посмотрел на нее с беспокойством.

– Что случилось? – тревожно спросил он. – Вы выглядите так, как будто встретились с привидением.

То, что я увидела, в миллион раз хуже, подумала Грейси, но вслух она сказала нетвердым голосом:

– Чувствую, что немного перебрала. Меньше надо было пить. Урок на будущее. Завтра придется расплачиваться.

Она посмотрела мимо него на открытые двери и увидела, как входят Морган, а за ним, немного отступив, Алике Лицо у него ничего не выражало, но для Грейси это было не в диковинку. За время совместной работы с ним она уяснила, что он открывал в себе только то, что хотел сделать достоянием других, и было бы не в его стиле афишировать свою физическую близость с Алике, какой бы привлекательной она ему ни казалась.

Она снова почувствовала приступ отчаяния и быстро отвернулась, чтобы он, обратив глаза в ее сторону, не смог разглядеть выражение ее лица.

Гости стали разъезжаться, и Морган провожал их у парадной двери, не подавая виду, что он, вероятно, очень устал, так как было уже три часа утра.

Алике, отметила для себя Грейси, нигде не было видно. Она, видимо, готовится бодрствовать еще несколько часов, развлекаясь с Морганом. Духи «Шанель», ухоженные волосы, вся такая длинная и гладкая. Она прогнала от себя эту мысль, но странные образы продолжали проникать в ее воображение, как капельки воды, просачивающиеся из плохо закрытого крана.

– Кажется, вечер заканчивается, – сказал с горестным видом Тони. – Могу я с вами встретиться снова?

– Конечно. При условии, что вы потом не передумаете.

– Я настроен очень серьезно. Можно мне ваш телефон?

Грейси продиктовала, и он тщательно записал его в свою записную книжку, затем закрыл книжку и обнял ее за плечи.

Она прижалась к нему, так как в гаком положении она могла не смотреть на Моргана. Тело ее было податливым, и она сочла, что это, наверное, от выпитого. Когда Тони наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, она не возражала и ответила ему взаимным поцелуем с такой пылкостью, которая удивила ее саму, и, наверное, его тоже.

– Ого, – сказал он, отступив на шаг и усмехаясь. – Когда я шел сюда, не ожидал, что здесь будет фейерверк.

Он попрощался с Морганом за руку, но, уходя, продолжал смотреть на Грейси.

Большой зал теперь казался пустынным, и внезапно стало очень тихо после гула голосов пятидесяти человек; слышались только звуки, исходившие от официантов, которые приводили в порядок гостиную.

Морган облокотился на закрытую дверь и смотрел на нее, лицо его было прикрыто тенью в полумраке прихожей. Неожиданно опьянение как рукой сняло, Грейси почувствовала себя совершенно трезвой, всем своим существом ощущая гипноз его тела.

Черт меня побери, подумала она, ты опять взялась за старое. Она повернулась, чтобы пойти наверх, стараясь выговорить «Спокойной ночи» как можно более весело и непринужденно.

Она чуть не повалилась обратно, почувствовав, как рука Моргана сомкнулась на запястье ее руки.

– Что бы все это могло значить? – спросил он свирепо. Он вышел на свет, и Грейси, взглянув на него, отпрянула в ужасе, увидев злой огонек в его глазах.

– Что бы могло значить что?

Он придвинулся ближе, и она отступила назад. Ей представилось, как они идут таким образом по лестнице, подобно двум танцорам, исполняющим танец под невидимый оркестр, и она хихикнула.

– Пожалуйста, – начал он саркастически, – поделитесь вашим весельем со мной. Сейчас уже позднее время, но я всегда готов слушать что-нибудь смешное. Только это должно быть действительно смешное, потому что у меня нет настроения слушать что-нибудь еще.

У вас нет настроения слушать что-нибудь еще? Грейси захотелось завопить. А как вы думаете, какое у меня настроение? Она попыталась выдернуть свою руку, однако он не отпустил ее, а сжал еще сильнее.

В этот момент ей хотелось только одного – подняться в спальню, выскользнуть из красного платья, лечь в кровать и спать долго-долго, чтобы, когда она проснется, от этого глупого навязчивого увлечения Морганом Дрейком не осталось бы и следа.

– Прекрасный вечер, – сказала она нерешительно, отказавшись от попыток освободиться от него и избегая смотреть в застывшие стальные серые глаза, от взгляда которых она чувствовала себя очень неуютно. – Потрясная еда! Вы всегда приглашаете официантов, которые выполняют всю работу? Это, наверное, снимает с ваших плеч все хлопоты по организации вечеринок. Я хочу сказать, что не могу представить себе, как вы стоите у плиты и лепите сотни слоеных пирожков.

Она засмеялась, но ее смех прозвучал фальшиво и неожиданно оборвался. Голова у нее пошла кругом. Похоже, вино снова дает о себе знать.

– Вам обязательно надо было выставлять себя напоказ в этом платье? – зло спросил Морган. Голос был у него жесткий, и каждое его слово болью отзывалось у нее в голове. Она приложила свободную руку к виску и поморщилась.

– Вы настаивали на том, чтобы купить это платье для меня, – сказала она еле слышно, – и я вовсе не выставляла себя в нем напоказ. «Если вы хотите знать, кто себя выставляет напоказ, – подумала она, – давайте поговорим об Алике, поговорим о том, как вы стояли обнявшись у бассейна».

– Я не думаю, что Тони согласится с вами. Я думал, у него глаза вылезут на лоб, когда он увидел вас.

– Тони хороший, – тихо сказала Грейси. – Он мне понравился.

– И поэтому вы бросились ему на шею! Гнев в глазах Моргана смутил ее. Но она даже не пыталась измерить его силу, так как чувствовала легкое головокружение и очень большую усталость.

Она была не приучена к вину. Иногда после работы она могла выпить стакан вина, но не припомнит, чтобы Пила так много всякой мешанины – коньяки, портвейны, как в тот вечер.

– Предполагалось, что вы будете здесь в полуофициальном качестве, продолжал он резко, – но как только вас представили Тони, вы начали его завлекать. Думаете, я не заметил, как вы смотрели друг на друга? – Он незаметно для себя все сильнее сжимал ее руку, и Грейси показалось, что кровь перестала туда поступать.

– Вы делаете мне больно, – почти вскрикнула она. Морган взглянул на руку и отпустил ее. Она почувствовала покалывание сотен мелких иголочек в ладони и стала потихоньку растирать ее. Неприятное ощущение постепенно проходило.

Она повернулась к лестнице, но Морган быстро встал перед нею, преграждая дорогу.

– Может быть, вы все-таки объясните мне ваше поведение? – Серые глаза его смотрели на нее как два серебряных буравчика. Он стоял возбужденный, с плотно сжатыми губами, и, казалось, изо всех сил сдерживается, чтобы не потерять самообладание окончательно – Я не должна ничего вам объяснять, – сказала Грейси, тщательно выбирая слова, так как чувствовала, что если поступит иначе, то начнет мямлить и понесет какую-нибудь несуразную чепуху, – во всяком случае, в свободное от работы время. Если даже я захочу броситься на шею тысяче мужчин, какое вам до этого дело? К тому же я никому на шею не бросалась.

Тоненький внутренний голосок сказал ей, что она ведет себя точно так, как вела себя Дженни, когда объясняла, почему не ночевала дома.

– То, что вы делаете у меня дома, – это мое дело.

– Принято к сведению, – упрямо сказала Грейси, щеки у нее пылали. – А теперь, если вы не возражаете, я хочу спать.

Морган нахмурился. Ей в какой-то момент показалось, что он хочет сказать что-то еще, но Дрейк не произнес ни слова. Он отступил в сторону, и Грейси стала подниматься вверх по лестнице.

Лестница показалась ей нескончаемо длинной – слишком длинной, чтобы осилить ее с ходу. У нее было искушение присесть и отдохнуть, подперев голову руками, но об этом, естественно, не могло быть и речи.

Почему же Морган не спешит в свою спальню, или в спальню Алике, или в другую комнату, которую они облюбовали – вон их сколько в доме, выбирай любую, – и не оставит ее в покое? Ей не нравилось, что он находится так близко. Хотя ее голова была затуманена вином, а мысли немного путались, она все равно ощущала будоражащие электрические токи, исходящие от его тела и проникающие под кожу. Если бы она была трезва как стеклышко, то могла бы, по крайней мере, высоко держать голову, создавая хотя бы видимость собственного достоинства, но она чувствовала, что если попытается проделать это сейчас, то кончит тем, что упадет лицом вниз.

Она взглянула на него краешком глаза, и ее нога не попала на ступеньку. Она почувствовала с ужасом, что валится на него. Он тут же протянул руки, чтобы поддержать ее, и неловко подхватил ее под груди.

– Сколько вы выпили? – спросил он со вздохом, отодвигая рукой волосы с ее лица. Не дожидаясь ответа, он одним быстрым движением поднял ее на руки и понес дальше по лестнице.

– Со мной все в порядке, – слабо возражала Грейси, позволив своему телу расслабиться у него на руках. – Я могу дойти до спальни на своих собственных ногах и не рассыпаться. – Она закрыла глаза и положила руку ему на грудь.

Он нес ее, как будто она ничего не весила. Она испытывала непреоборимое желание сунуть руку ему под рубашку и потрогать пальцами плотное холеное тело. Чтобы удержаться от искушения, она даже сжала пальцы в кулак.

Он добрался до ее спальни, открыл дверь ногой и опустил ее на пол, а сам пошел включить лампу на ночном столике. Комната озарилась приглушенным золотистым светом.

– Утром будете в норме, – мягко сказал Морган, стоя за ней. – Вам нужно несколько часов поспать.

– Голова болит.

Он снова вздохнул, и Грейси ожидала, что он вот-вот скажет: «Что же мне делать с вами?» Она опустилась на кровать и закрыла глаза, рука безжизненно свисала с края.

– Вы не можете спать в этом платье, – сказал он, встав на колени у кровати. – Я не могу даже представить, как вы дышите в нем. Привстаньте и сидите.

Грейси медленно открыла глаза и взглянула на него.

Ее глаза блуждали по его лицу, фиксируя решительные черты, чувственный рот, линии лица, свидетельствующие о его расчетливой самоуверенности. В комнате, казалось, царила полная тишина, но это работало ее воображение, потому что где-то рядом с кроватью тихо тикал будильник, который она привезла с собой, а из открытых окон слышался шелест листьев.

– Мне надо несколько минут поспать, а потом я переоденусь, – сказала она сонным голосом.

– Сядьте. – Он приподнял ее и привел в сидячее положение, затем сгреб в одну руку ее волосы и отодвинул их в сторону, обнажив молнию. – Вам не удастся нормально проспать ночь в этом одеянии. Боже, зачем мы его вообще покупали.

Он расстегнул молнию и опустил волосы.

– Где у вас пижамы? – спросил он, не глядя на нее. Грейси показала на один из ящиков стола, и Морган выудил оттуда длинную джерсовую ночную рубашку в синюю и белую полоску.

– Э-эта? – спросил он, подняв ее рукой. Грейси кивнула.

– Чем она вам не нравится?

– Не такие ли вещи носят заключенные в тюрьме?

– Зато она очень удобная, – гордо ответила Грейси. – Она в тысячу раз удобнее, чем всякие штучки с вышивкой, которые носят некоторые женщины, чтобы показаться соблазнительными.

Она подумала, что у Алике, вероятно, целые сундуки и полные шкафы вышитых неглиже, соблазнительных маленьких вещиц, которые мужчинам доставляет удовольствие снимать с нее. Какому мужчине понравится снимать с женщины джерсовую ночную рубашку в синюю и белую полоску?

– Я управлюсь здесь сама, – сказала она, когда он передал ей ночную рубашку.

– Уверены?

– Конечно, уверена. – Она откинулась на подушку, чтобы собраться с силами, но почувствовала себя так уютно, что решила еще немного побыть в таком положении. Пока он не оставит меня одну, подумала она, хотя он продолжал смотреть на нее и не проявлял никакого желания уходить.

– Встаньте, – сказал он наконец и помог ей подняться на ноги.

Грейси не успела вымолвить и слова, как он спустил с нее платье и нахмурился от удивления, когда увидел, что на ней нет лифчика. Морган тяжело дышал.

– О Грейси, – прошептал он со стоном. Он смотрел на ее обнаженные груди, затем поднял руки к ним в порыве какого-то безудержного экстаза и стал нежно гладить поднявшиеся от возбуждения соски.

Грейси прерывисто дышала от наслаждения. Оно было таким полным и всеохватывающим, что ей казалось – она утопает в нем. Она придвинулась к нему и освободилась от платья, которое спало с нее и лежало на полу как смятая красная тряпка. Не было слышно внутреннего голоса, предупреждающего о том, что надо держать свои чувства под контролем. Его заглушали бокалы выпитого портвейна и коньяка. Все ее тело до боли ощущало прикосновение его рук.

Когда он смочил свои пальцы слюной и положил их на ее соски, она вся затрепетала и, обратив свое лицо к его лицу, почувствовала, как его губы сливаются с ее губами.

Ее губы открылись, и она ощутила, как его язык энергично двигается у нее во рту, как бы пробуя ее. Дрожащими руками Грейси расстегнула его рубашку и с наслаждением погладила пальцами твердую грудь. Она хотела его с такой страстью, которая казалась ей невозможной.

Он что-то бормотал себе под нос, издавая слабые стоны, когда легонько покусывал своими зубами мочки ее ушей. Он ласкал ее талию и живот и проникнув рукой под эластичные трусики, стал гладить нежный пух внизу, раздвигая ноги и обследуя пальцами каждую клеточку ее тела.

Вся она тянулась к нему, касаясь напрягшимися сосками волос на его груди.

Когда она стала расстегивать его ремень, то услышала глубокий вздох. Морган взял обе ее руки в свои и немного отодвинулся от нее.

– Что с вами? – спросила она удивленно.

– Дело в том, что этого нельзя делать, – прошептал Морган с горестным вздохом. – Сейчас половина четвертого утра, вы слишком много выпили, а я веду себя как нашкодивший школьник, который ни разу в жизни не видел обнаженной женщины. Грейси, я прошу вас надеть ночную рубашку и лечь спать. Завтра утром, когда вы проснетесь, у вас, скорее всего, не останется и воспоминания об этом случае.

Она почувствовала себя так, как будто ее обдали ушатом холодной воды. Грейси вырвалась от него, схватила ночную сорочку и надела ее через голову. Никогда в жизни она не попадала в такую обескураживающую ситуацию. И конечно, он был не прав, когда сказал, что утром она забудет о том, что произошло между ними. Она будет помнить, да, она будет помнить всю эту унизительную сцену.

– Я думаю, вам нужно идти, – прошептала она, опустив глаза вниз.

Морган кивнул головой и пошел к двери. Грейси отвернулась и улеглась под простынями. Она не хотела его видеть, не хотела думать обо всем этом.

Она услышала щелчок закрывшейся двери, тело ее обмякло, и накопившееся внутреннее напряжение стало спадать.

В голове роились тысячи мыслей, и ни одна из них не была успокоительной. Грейси лежала с широко открытыми глазами, глядя в потолок.

Головная боль каким-то чудом прошла, но это ее не радовало, так как ей не о чем было больше думать.

Как она могла такое допустить? Она была крайне раздосадована на саму себя за то, что показала ему, до какой степени увлечена им, за то, что дала ему возможность узнать ее чувства.

Если Алике говорила правду, что он уволил одну из своих секретарш только за то, что она влюбилась в него, тогда одному господу богу известно, какая судьба ожидает ее. Тюрьма, камера пыток, немедленная депортация в Англию. Мало того, думала она с чувством горечи, он, вероятно, будет смеяться над ее поведением, а может быть, будет испытывать смущение из-за нее. И о том, и о другом было страшно подумать.

Он не возьмет на себя часть вины, да и почему он должен это делать? Такую реакцию спровоцировала у него она. Только благодаря его самообладанию вся эта история не кончилась постелью.

Грейси повернулась на бок и стала колотить подушку кулаками. Она знала, что нет смысла теперь неистовствовать, что ей надо забыть обо всем, потому что у нее просто не было выбора. Утром она, как всегда, будет спокойной и собранной, а если он заговорит об этом, она даже может притвориться, что ничего не помнит.

Она включила настольную лампу и взяла в руки книжку, которую захватила с собой, отказавшись от всяких попыток заснуть. Слова в книге прыгали перед глазами, и минут через десять она поняла, что они для нее лишь беспорядочное нагромождение букв. Ее сознание было настолько занято воспроизведением картин случившегося, что сосредоточиться на чтении она не могла. Грейси потушила свет, положила руки за голову и, хмурясь, пыталась собрать разбегавшиеся мысли.

У нее не было ни малейшего представления о том, как долго она пробыла в таком состоянии. Образы Моргана проникали в ее сознание подобно крохотным настойчивым насекомым, которые нашли ход в кувшин с медом и были намерены оставаться там до тех пор, пока не насытятся.

Когда она снова открыла глаза, в окна струились солнечные лучи. Грейси посмотрела на будильник и с удивлением обнаружила, что было уже двенадцать. Она, наверное, проспала все свое похмелье, потому что чувствовала себя свежей и бодрой. Никаких болезненных явлений, которых она ожидала, ни в желудке, ни в голове не ощущалось.

Она опустила ноги с кровати и села. Ее грозило захлестнуть безжалостное, в деталях, воспоминание о том, что произошло минувшей ночью, и она решила заняться другими делами.

Грейси приняла ванну и сидела в ней, не думая о времени, упаковала одежду и в последний раз посмотрела на себя в зеркало, прежде чем открыть дверь и спуститься вниз. Она хотела убедиться, что лицо у нее спокойное. Прошедшая ночь открыла ей всю силу ее чувств и глубину увлечения Морганом.

Она с этим справится, но надо позаботиться о том, чтобы он никогда больше этого не увидел.