"Джоан Вулф. Риск " - читать интересную книгу автора

направлении. Я вполне могла бы выйти замуж за "рыбий рот", подумала я.
Подобное решение имело одно неоспоримое преимущество: мы с Анной остались
бы в Уэлдон-Холле. Однако в этом случае я должна была позволить "рыбьему
рту" гораздо больше, чем просто поцеловать себя, что само по себе уже было
омерзительно.
По сравнению с этим трудности и опасности, подстерегающие меня по пути
в Лондон, казались сущими пустяками.
В комнату проник серый свет из окна, дождь почти закончился. Я легла
на спину, заложив руки за голову.
Это единственное наследство, которое оставил мне отец, решила я, и с
моей стороны было бы непростительной слабостью им не воспользоваться. Если
я проиграю, то просто вернусь домой, и нам с Анной будет не хуже, чем до
моего отъезда.
Туг на память пришли строки маркиза Монтроза, которые я всегда
цитировала себе, когда мне требовалось призвать на помощь всю свою
храбрость:
Он так боялся проиграть
Сражение с судьбой,
Что отказался рисковать
И предпочел покой.
Завтра, сказала я себе, завтра я придумаю, как мне добраться до
Лондона.


***

Наутро я оседлала свою гнедую и отправилась к отцу Фрэнка сэру Чарльзу
Стэнтону - нашему местному сквайру. Элленби-Парк считался вторым по
значимости особняком в округе после Уэлдон-Холла, и я часто бывала в нем.
Это был типичный господский дом, сложенный из желтого кирпича и окруженный
маленьким садиком, в котором уже зацвели первые апрельские цветы -
нарциссы, примулы и фиалки.
Когда я подъехала по посыпанной гравием дорожке к крыльцу, на ступенях
уже стояла леди Стэнтон. Она сказала мне, что сэр Чарльз в конюшне, а сама
лихо вскочила в кабриолет и понеслась прочь. Я поехала в указанном
направлении на задний двор, где и нашла сэра Чарльза. Он любовался
маленькими щенками спаниеля, которые расположились на соломе в свободном
стойле.
- А, это ты, Джорджи! - весело окликнул он меня. - Они прелестны, не
правда ли?
- Просто очаровательны, - с улыбкой согласилась я, опускаясь рядом с
ним на колени. Мы еще немного повозились со щенками, обменявшись
излюбленными историями собаководов, а потом я спросила, можно ли с ним
переговорить. Он пригласил меня пройти в дом, и мы поднялись в его кабинет,
который представлял собой настоящую крепость, - стены украшены каштановыми
панелями, мебель вся из резного дуба. Это была любимая комната сэра Чарльза
и единственное место, где супруга не попрекала его за грязь на сапогах.
Я уселась в кресло перед письменным столом, и сэр Чарльз устремил на
меня пристальный взгляд серых глаз, которые унаследовал от него и Фрэнк.
- Чем я могу тебе помочь, Джорджи? - спросил он.